Sentence examples of "эволюционировали" in Russian

<>
Важно помнить, что мы эволюционировали. It's important to remember that we evolved.
И я думаю мы эволюционировали. And so I think that we evolved .
Но мы эволюционировали с разными мозгами. But we did not evolve to have the same brain.
Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания? You're saying our mouths evolved to give blowjobs?
Мы выяснили, что эволюционировали не только их геномы. We found that it was not just their genomes that evolved.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных? So what if we evolved as hunting pack animals?
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. We never evolved to navigate in the world of atoms.
Затем я попытался определить, как именно эволюционировали размеры монопольного богатства и ренты. I then sought to determine how monopoly wealth and rent have evolved.
А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека. And the ones that stayed on in Africa evolved into the gorillas, the chimpanzees and us.
Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми. Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years.
Допустим, есть группа организмов - бактерии, хомячки, без разницы - и, предположим, они эволюционировали и научились сотрудничать. Suppose we've got a group of little organisms - they can be bacteria, they can be hamsters; it doesn't matter what - and let's suppose that this little group here, they evolved to be cooperative.
Но мы не должны забывать, что университеты эволюционировали по своей организации, чтобы приспособиться к жизни мужчин. But we must not forget that universities evolved institutionally to fit men's lives.
И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями. And the point is really that we evolved to be satisfied by the world in particular ways.
Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись. Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way.
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени. In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time.
Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги. As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains.
Вместо этого он разработал план постепенно развития общественных институтов, которые затем эволюционировали в Европейский союз, позволивший сделать подобную войну немыслимой. Instead, he invented a plan for the gradual development of the institutions that evolved into the European Union, which has helped make such a war unthinkable.
Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение: These are not very fantastic robots, but they evolved to do exactly what we reward them for:
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе. We are in danger, all of us, and we've evolved to respond to danger with fear to motivate a powerful response, to help us bravely face a threat.
Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, они делали замечательные ручные топоры, которые идеально ложились в руку. These upright apes evolved on the African savanna about two million years ago, and they made these splendid hand axes that fit wonderfully into your hands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.