Sentence examples of "экологическим" in Russian with translation "environmental"

<>
Я называю это экологическим арбитражем. I call this environmental arbitrage.
Предприятия стали проявлять интерес к внутренним добровольным экологическим системам управления. Enterprises started to get interested in internal voluntary environmental management systems.
К экологическим последствиям относятся эрозия почвы и понижение уровня грунтовых вод. Environmental impacts include soil erosion and loss of water tables.
среди прочего, реферирование и подготовка заключений по морским и экологическим преступлениям Legal research and opinion writing on maritime and environmental crimes, among other things
Некоторые Стороны сообщили о существовании в газетах постоянных рубрик, посвященных экологическим вопросам. Some Parties provided information on the regular newspaper columns dedicated to environmental issues.
Эта тенденция должна сохраниться как по экологическим, так и по экономическим причинам. This trend must continue – for environmental and economic reasons.
Однако позволять безнаказанно действовать компаниям с плохим экологическим прошлым ? это не решение. But allowing companies with poor environmental records to operate with impunity is no solution.
Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие. So, some societies, for subtle environmental reasons, are more fragile than others.
Такой ущерб экосистемам нередко приводит к суммарным негативным экологическим, экономическим и социальным последствиям. Such ecosystem damage often results in a combination of negative environmental, economic and social impacts.
Какие альтернативные способы разрешения споров, применимые к экологическим вопросам, существуют в вашей стране/организации? Which alternative modes of dispute resolution applicable to environmental matters are in place in your country/organization?
ЕЭК и ОБСЕ стали уделять больше внимания экономическим и экологическим факторам и их последствиям для безопасности. ECE and OSCE have begun to give more attention to economic and environmental factors and their security implications.
В своем письменном ответе Ирак утверждает, что немецкое судно не выполняло работы, связанные с экологическим ущербом. In its written response, Iraq contends that the German vessel did not carry out work related to environmental damage.
Тем временем, Южной Корее следует продолжать попытки возобновления диалога с Севером по гуманитарным, медицинским и экологическим вопросам. Meanwhile, South Korea must continue its efforts to resume a dialogue with the North on humanitarian, health, and environmental issues.
Данный проект в настоящее время находится на этапе окончательной ОВОС, поскольку по экологическим вопросам существовала полная ясность. The project is currently in the stage of the final EIA as the environmental issues were straight forward.
Участвовал в научной работе в области морской науки и окружающей среды, был инициатором создания курса по экологическим исследованиям. Academic contribution in the field of marine science and environmental studies, initiating a degree course in Environmental Studies.
При этом основное внимание уделялось мониторингу загрязнения внутренних вод и воздуха, кадастрам и классификациям отходов, а также экологическим показателям. Emphasis was placed on monitoring of inland waters and air pollution, waste inventories and classifications, and on environmental indicators.
Сами по себе масштабы финансового кризиса в сочетании с продовольственным и экологическим кризисами, самым коренным образом изменили макроэкономический ландшафт. The sheer magnitude of the financial crisis, combined with the food and environmental crises, has changed the macroeconomic landscape in fundamental ways.
в 2004 году новое руководство предприятия разработало и представило на утверждение экологическим органам проект плана охраны предприятием окружающей среды; The new management of the facility had developed and submitted for approval to the environmental authorities a draft environmental protection plan in 2004;
22 апреля, мир будет отмечать 45-летие Дня Земли, объявленного в 1970 году, чтобы привлечь внимание к экологическим проблемам. On April 22, the world will mark the 45th anniversary of Earth Day, established in 1970 to draw attention to environmental challenges.
Приблизительно 37% мировых поставок тантала поступают из Центральной Африки, где разработка месторождений связана с разрушительными войнами и экологическим загрязнением. Approximately 37% of the world's supply of tantalum comes from Central Africa, where mining it has been linked to devastating wars and environmental pollution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.