Ejemplos del uso de "экологической деятельности" en ruso

<>
Даже некоторые из наших самых лучших побуждений экологической деятельности, таких как борьба с изменением климата, привели к расширению присутствия человека в ранее нетронутой дикой природе. Even some of our most well-meaning environmental efforts, such as the fight against climate change, have led to the expansion of the human presence into previously untouched wilderness.
В 1993 г., на второй Конференции Министров «Окружающая среда для Европы», состоявшейся в Люцерне, Швейцария, Комитетy по экологической политике ЕЭК было поручено осуществление программы Обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД) на основе модели программы ОРЭД Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). In 1993, at the Second Ministerial Conference “Environment for Europe”, held in Lucerne, Switzerland, the Committee on Environmental Policy of the UNECE was entrusted to carry out the Environmental Performance Review (EPR) programme based on the model of the EPR programme of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
Эта тенденция, обусловленная серьезным интересом широкой общественности к проблемам окружающей среды, подкреплялась принятием законов и постановлений, например в Австралии, Дании, Канаде, Нидерландах, Норвегии, Соединенных Штатах и Швеции, которые требуют от предприятий представлять отчеты о своей экологической деятельности. This trend, triggered by the public's concern for the environment, has been supported by the development of laws and regulations that require enterprises to report on their environmental performance in countries, for example Australia, Canada, Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden and the United States.
В эту стратегию следует включать конкретные целевые показатели, цели и задачи, которые основаны на концепции непрерывного повышения результативности экологической деятельности. Specific targets, goals and objectives should be integrated into the strategy which is based on the concept of continual improvement in environmental performance.
Ожидается, что осуществление мер, запланированных на 2009/10 год, позволит повысить эффективность экологической деятельности Миссии в последующие периоды. With the measures planned for 2009/10, the Mission's environmental performance is expected to improve in future periods.
Он заявил, что ужесточение требований по представлению отчетности в рамках систем РВПЗ необязательно приведет к повышению результативности экологической деятельности и что в рамках количественного подхода, применяющегося в системе РВПЗ, может не учитываться фактическое воздействие на окружающую среду или здоровье человека. He argued that increased reporting requirements through PRTR systems might not necessarily result in improved environmental performance and that the quantitative approach embodied in the PRTR system might not take account of the actual impacts on environment or health.
Его задачи также заключаются в содействии развитию сотрудничества между странами региона ЕЭК и в поощрении экологической деятельности в химической промышленности. It encourages wider cooperation between countries of the ECE region and promotes ecological activities in the chemical industry.
Эти показатели могут использоваться для информирования общественности, а также инвестиционного, страхового и банковского сообществ, о результативности экологической деятельности и явиться основой для методологии оценки достигнутого прогресса. These indicators may be used to report on environmental performance to the public, including the investment, insurance and banking communities, and to set the framework for a methodical assessment of progress.
Г-н Адриаан Оудеман (Нидерланды), докладчик, назначенный Специальной группой экспертов по результативности экологической деятельности (Группа экспертов по ОРЭД), представил общую информацию о результатах второго обзора результативности экологической деятельности (ОРЭД) Казахстана, который был проведен Группой экспертов (17-18 апреля 2008 года). Mr. Adriaan Oudeman (Netherlands), the rapporteur designated by the Ad Hoc Expert Group on Environmental Performance (EPR Expert Group), presented an overview of the results of the second Environmental Performance Review (EPR) of Kazakhstan conducted by the Expert Group (17-18 April 2008).
В результате обсуждения с участием экспертов в некоторые рекомендации, содержащиеся в проектах обзоров результативности экологической деятельности, были внесены поправки, которые были также представлены вниманию Комитета. As a result of the expert discussions, some of the recommendations made in the draft environmental performance reviews were modified, and these amendments were also drawn to the Committee's attention.
Итоги обзоров результативности экологической деятельности, проведенных Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и ЕЭК ООН, четко показывают, что все страны Западной Европы достигли значительного прогресса, по крайней мере в одной из нижеследующих областей, в то время как другие страны, в частности странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА), по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в этих областях: On the basis of the Environmental Performance Reviews conducted by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and UNECE, it is clear that all countries in Western Europe have achieved notable success in at least some of the following areas, whereas these areas remain a challenge, particularly for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (EECCA):
В 1993 году на Конференции министров " Окружающая среда для Европы " в Люцерне ЕЭК ООН было поручено проводить обзоры результативности экологической деятельности (ОРЭД) в ее странах-членах из Восточной Европы и Центральной Азии, которые не являются членами ОЭСР. In 1993, at the Ministerial Conference “Environment for Europe” in Lucerne, the UNECE was entrusted with carrying out Environmental Performance Reviews (EPRs) in its member countries of Eastern Europe and Central Asia, which were not OECD members.
Вопросы взаимосвязи между окружающей средой и энергетикой будут являться неотъемлемой частью обзоров результативности экологической деятельности в процессе достижения целей внутренней экологической политики и выполнения соответствующих международных обязательств. Issues of the interface between environment and energy will form part of reviews on environmental performance in meeting domestic environmental policy objectives and relevant international commitments.
Президиум подчеркнул важность использования процессов обзора результативности экологической деятельности ЕЭК ООН и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для оценки результативности экологической деятельности стран региона и постепенной их адаптации для оценки достижения целей в области устойчивого развития. The Bureau emphasized the importance of making use of the environmental performance review processes of UNECE and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in assessing the environmental performance of the countries in the region and gradually adjusting them to assess sustainable development goals.
Комитету также будут представлены промежуточные доклады о прогрессе, достигнутом в области улучшения экологической ситуации и управления природоохранной деятельностью в Сербии и Черногории в соответствии с рекомендациями первого обзора результативности их экологической деятельности. The Committee will also be presented with the interim reports on progress made in improving the environmental situation and management in Serbia and in Montenegro, in line with the recommendations of their first environmental performance review.
Документ будет включать в себя все соответствующие элементы для второго раунда обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД) в соответствии с решениями, принятыми на предыдущих совещаниях, Киевскими рекомендациями по таким обзорам, а также новыми тенденциями в области политических изменений и приоритетов на глобальном, региональном и национальном уровнях. The paper will include all relevant elements for the second round of the Environmental Performance Reviews (EPRs), as decided in previous meetings, the Kyiv recommendations on those reviews, as well as new trends in policy development and priorities at global, regional and national levels.
В эту стратегию рекомендуется включать конкретные целевые показатели, цели и задачи, которые основаны на концепции непрерывного повышения результативности экологической деятельности. Specific targets, goals and objectives should be integrated into a strategy based on the concept of continual improvement in environmental performance.
Они являются важными средствами для совершенствования сотрудничества и обеспечения более интенсивного обмена знаниями и их использования, например в таких областях, как повышение безопасности, совершенствование экологической деятельности и повышение эффективности производства. They are important tools for improving cooperation and enabling a faster exchange and use of knowledge, e.g. on improved safety, environmental performance and production efficiency.
Подготовка оценок состояния окружающей среды Европы, сбор данных для страновых обзоров результативности экологической деятельности и подготовка докладов в рамках МПС подтвердили, что в некоторых частях региона ЕЭК ООН требуется существенное улучшение мониторинга состояния окружающей среды и сбора данных, особенно в таких областях, как выбросы в атмосферный воздух, сбросы воды и управление отходами. The preparation of pan-European environmental assessments, data collection for country environmental performance reviews and reporting under MEAs reconfirmed that substantial improvements in environmental monitoring and data collection are needed in some parts of the UNECE region, especially in areas such as air emissions, water discharges and waste management.
Подготовка общеевропейских оценок состояния окружающей среды, сбор данных для страновых обзоров результативности экологической деятельности и подготовка докладов в рамках МПС подтвердили, что в некоторых частях региона ЕЭК ООН требуется существенно улучшить мониторинг состояния окружающей среды и сбор данных, особенно в таких областях, как выбросы в атмосферный воздух, сбросы сточных вод и сбор и удаление отходов. The preparation of pan-European environmental assessments, data collection for country environmental performance reviews and reporting under MEAs reconfirmed that substantial improvements in environmental monitoring and data collection are needed in some parts of the UNECE region, especially in areas such as air emissions, water discharges and waste management.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.