Sentence examples of "экологическую" in Russian with translation "eco"
повышать экологическую эффективность при финансовой поддержке из всех источников там, где достигнута взаимная договоренность, в целях наращивания потенциала, передачи технологии и обмена технологией с развивающимися странами и странами с переходной экономикой в сотрудничестве с соответствующими международными организациями.
Increase eco-efficiency, with financial support from all sources, where mutually agreed, for capacity-building, technology transfer and exchange of technology with developing countries and countries with economies in transition, in cooperation with relevant international organizations.
[согласовано в предварительном порядке] повышать экологическую эффективность при финансовой поддержке из всех источников там, где достигнута взаимная договоренность, в целях наращивания потенциала, передачи технологии и обмена технологией с развивающимися странами и странами с переходной экономикой в сотрудничестве с соответствующими международными организациями.
[Agreed ad referendum] Increase eco-efficiency, with financial support from all sources, where mutually agreed, for capacity-building, technology transfer and exchange of technology with developing countries and countries with economies in transition, in cooperation with relevant international organizations;
Национальный, международный, экологический, биологический, или простых шахидов?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Мы оба были на экологической конференции в городе.
We were both attending the same eco conference in the city.
Может быть именно поэтому я оказалась в экологическом клубе.
Maybe this is why the universe wanted me to join Eco Club.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы.
It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
В экологическом клубе ты оказалась только потому, что его президент горячая штучка.
The universe wanted you to join the Eco Club because its president is really hot.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам.
delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов.
But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet.
Дaтcкий архитектор Бьярке Ингельс проносится в калейдоскопической смеси фото/видео материалов сквозь сюжеты, создаваемые его экологически красочными проектами.
Danish architect Bjarke Ingels rockets through photo/video-mingled stories of his eco-flashy designs.
Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства.
It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs.
Налоговая политика зачастую стимулирует интенсивное использование ресурсов и не предусматривает адекватной поддержки устойчивой сельскохозяйственной практики, включая более экологически эффективное производство.
Fiscal policies often encourage intensive resource use and do not provide adequate support for sustainable agricultural practices, including more eco-efficient production.
И поскольку нехватка воды является одной из главных проблем с которыми сталкивается отрасль, экологически чистые решения зачастую более жизнеспособны, чем традиционные.
And, because water scarcity is among the top challenges facing the industry, eco-friendly solutions are often more viable than conventional ones.
Включение экологических циклов в программы обновления городской среды и строительство нового жилья в основном связано с реализацией ограниченного числа экспериментальных проектов.
Integration of eco-cycles in urban renewal and new housing developments are related mostly to a limited number of pilot projects.
У меня есть причины полагать, что вы, девочки, покинули Конференцию Экологического Клуба во время поездки и отправились в свою собственную поездку.
I have reason to believe you girls skipped the Eco Club Conference during adventure week and went off on your own adventure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert