Sentence examples of "эксклюзивный доступ" in Russian
В-третьих, правительство стремится заручиться поддержкой иностранных корпораций в обмен на эксклюзивный доступ последних на гигантский рынок Китая.
Third, the government enlists cooperation from foreign businesses in exchange for exclusive access to China's gigantic market.
Например, можно сообщить, что при подписке на вашу новостную рассылку они получат эксклюзивный доступ к специальным предложениям и скидкам.
For example, you can let them know that when they sign up for your newsletter, they'll get exclusive access to special offers and discounts.
Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы?
How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair - the warden of the penitentiary?
Пользуйтесь возможностью бесплатного просмотра или станьте привилегированным участником и смотрите фильмы без рекламы в формате 1080p HD, а также пользуйтесь эксклюзивным доступом к циркулярным передачам (simulcast) — показам своих любимых шоу немедленно после широковещательной трансляции.
Watch for free or become a premium member and watch ad-free in 1080p HD, with exclusive access to simulcasts — your favorite shows available immediately after broadcast.
И даже если они и не пытаются приобрести эксклюзивный доступ к новым прибыльным открытиям, они всегда готовы сделать вам выгодное предложение.
shareholders expect a return on their investment.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве "J", вызвавшего похвалы критиков
Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J'
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Только одна развивающаяся страна попала в этот эксклюзивный клуб - Китай.
Only one developing country - China, at number two - qualified for this exclusive club.
Эксклюзивный контент YouTube Red Originals пока нельзя брать напрокат. Список стран, где его можно купить, приведен здесь.
YouTube Red Original Series and Movies are not available to rent. YouTube Red Originals are available for purchase in select locations where YouTube Red is not available.
Хотя временная конституция Ирака предоставила собранию эксклюзивный контроль над процессом разработки проекта новой конституции, собрание приняло мудрое решение подключить к процессу более широкий круг лиц, создав комитет по разработке проекта конституции.
Although Iraq's interim constitution gave the Assembly exclusive control over the drafting process, the Assembly wisely reached out beyond its membership in creating a constitutional drafting committee.
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
Fallen rocks cut off the only access to the village.
Но на смену старым правилам силы и интриг, по которым смещались другие правители стран Персидского залива, пришел современный принцип - семья Аль-Сабах уступила свой эксклюзивный контроль над преемственностью воле Парламента, что само по себе смогло обеспечить легитимность нужд нового Эмира.
But the old rule of force and intrigue by which other Gulf rulers have been deposed has been replaced by a modern principle - the Al Sabah have surrendered their exclusive control over the succession to the will of Parliament, which alone could provide the legitimacy that the new Emir needs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert