Sentence examples of "экскурсии" in Russian
Содержащиеся в центре женщины участвуют также в художественной самодеятельности и спортивных мероприятиях или выезжают на экскурсии.
The women at the centre also participate in organized artistic events, sports activities or excursions outside the centre.
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2);
Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
Транспортное агентство " Verkehrsburo " готово оказать участникам помощь в таких вопросах, как проезд, осмотр достопримечательностей, аренда авто-мобилей и экскурсии.
The travel agency Verkehrsbüro is available to participants requiring assistance with such matters as travel, sightseeing, car rental and excursions.
Экскурсии по Санкт-Петербургу и его окрестностям.
Sightseeing tours in St. Petersburg and its suburbs.
Транспортные агентства " Verkehrsburo " и " American Express " готовы оказать участникам помощь в таких вопросах, как проезд, осмотр досто-примечательностей, аренда автомобилей и экскурсии.
The travel agencies Verkehrsbüro and American Express are available to participants requiring assistance with such matters as travel, sightseeing, car rental and excursions.
Об инспекции мечети в Багдаде, осуществленной 19 января 2003 года, в заявлении ЮНМОВИК говорится как о «познавательной экскурсии пяти инспекторов», хотя это не было экскурсией.
The inspection of the mosque in Baghdad on 19 January 2003 is referred to in the UNMOVIC statement as “a sightseeing excursion by five inspectors”, but it was not that.
выставки, сопровождаемые экскурсии и другие визуальные материалы:
Exhibits, guided tours and other visual materials:
На следующий день, испытывая противоречивые чувства, я, воспользовавшись "бедностью", осмотрел этот прекрасный город, размышляя о том, что подумали бы об этой экскурсии в Северной стране.
The next day, nursing a slight feeling of ambivalence I explored that beautiful city in ``Poverty," never finding out what view the Northern donor took of this excursion.
Основное внимание в рамках этой технической экскурсии будет уделено структурным изменениям, происшедшим в лесном хозяйстве и лесной промышленности новых земель, а также тенденциям развития рынков лесоматериалов и внешней торговли (особенно со странами восточной Европы).
The technical excursion will focus on the structural changes in forestry and the forest industry in the new Länder as well as on developments in the timber market and foreign trade (especially with the eastern European countries).
Знаешь, на той экскурсии нам рассказывали историю о Хамфри Богарте.
You know, there's a story about Humphrey Bogart on that tour.
Там, где обучение является бесплатным, плата берется за пользование учебными помещениями и оборудованием (например, лабораториями, компьютерами или спортивным оборудованием), за внеклассную работу (экскурсии или спортивные мероприятия) или за надбавку к окладам преподавателей и ремонт школы.
Where education is tuition free, charges are levied for the use of educational facilities and materials (such as laboratories, computers or sports equipment), or for extra-curricular activities (such as excursions or sports), or generally for supplementing teachers'salaries or school maintenance.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
Бюро постановило, что празднование этой годовщины должно быть обеспечено в рамках следующих двух мероприятий: официальное обсуждение соответствующего пункта повестки дня в ходе работы сессии Комитета и проведение факультативного мини-семинара и экскурсии на швейцарскую национальную выставку " Экспо-02 " на тему " Новые области использования древесины ".
The bureau has agreed that the anniversary should be marked in two ways: a formal agenda item during the Committee session and an optional mini-seminar and excursion to the Swiss national exhibition Expo.02 on the theme “innovative uses of wood”.
На экскурсии в погребе я увидел Opus One, что меня порадовало.
When I took the tour, it actually included some Opus One, I was glad to see.
В случае бесплатного обучения плата может взиматься за использование учебного оборудования, помещений и материалов (таких, как лаборатории, компьютеры или спортивное оборудование) или за проведение мероприятий сверх учебной программы (таких, как экскурсии или спортивные мероприятия), или в целом за совершенствование учебного процесса или содержание школ.
Where tuition is free, charges can be levied for the use of educational facilities and materials (such as laboratories, computers or sports equipment), or for extracurricular activities (such as excursions or sports events), or generally for educational development or school maintenance.
Мне снова 8 лет, и я на экскурсии на монетном дворе.
I'm 8 years old again on a tour of the U S Mint.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert