Sentence examples of "экспериментальном методе" in Russian

<>
Она говорит об экспериментальном методе, который дает очень малый процент успешности, и в случае Вашей жены не сработает. She's referring to an experimental procedure that has shown very little success, - and in your wife's case, it will not work.
При этом методе последовательно вводятся всевозможные сочетания символов, начиная с самых часто используемых паролей. With this approach, every possible combination of symbols is sequentially entered, starting with the most commonly used passwords.
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе? What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Как и в методе 1, нужно измерить высоту прямоугольника и отложить ее вниз от его нижней параллельной линии. Это будет тейк-профит. As with method 1, measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance below the rectangle's lower parallel line.
В экспериментальном модуле были созданы запасы полного парентерального питания на 180 дней. Но если полет на Марс продлится дольше, в модуле можно создать запас питания еще на 500 дней. SpaceWorks outfitted TPN supplies in the experimental module to last 180 days; should the habitat be required for a prolonged Martian stay, the module would have another 500 days’ worth of nutrition.
Конечно, другие пользуются линейной алгеброй в Методе главных компонент (principal component analysis, PCA) и более общем факторном анализе. Of course, others have found linear algebra useful in principal component analysis and more generally factor analysis as well.
Обратите внимание: поскольку новые функции в Opera developer находятся в раннем, экспериментальном состоянии, они могут работать нестабильно и вызывать ошибки в работе браузера. Please note - because the new features in Opera developer are so raw, they can be unstable and even crash your browser.
Все, что вы должны сделать, чтобы последовательно зарабатывать деньги на рынке Форекс - отработать эффективный торговый метод, разработать письменный торговый план, основанный на этом методе, и иметь твердую стратегию управления риском. Тогда вы можете проверять рынок пару раз в день в течение 10-20 минут. All you basically need to do to consistently make money in Forex is master an effecting trading method, develop a written out trading plan based on this method and have a solid risk management strategy, you can then check the market one to three times a day for ten to twenty minutes each time.
В экспериментальном исследовании по конкретным химическим изделиям для Европейского фонда климата эксперты фирмы McKinsey определили, что существует потенциальная возможность дальнейшего снижения величины выбросов CO2 еще на 50–75%. In a pilot study on specific chemical products for the European Climate Foundation, experts from McKinsey identified the potential for a further 50-75% reduction in CO2 emissions.
Как и в методе 1, подождите, пока свеча не закроется над верхней линией прямоугольника, пробивая сопротивление. As with method 1, wait for a candlestick to close above the upper parallel line, breaking the rectangle's resistance.
Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении. And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure.
Так же, как и в предыдущем методе, генерируются контрольные точки на основе данных OHLC наименьшего доступного таймфрейма. Like in the preceding method, control points are generated on the basis of OHLC data of the least available timeframe.
В число важных мероприятий по техническому сотрудничеству в этой области в 2007 году вошел проект по расширению коммуникационных возможностей в Тихоокеанском субрегионе посредством информационной и коммуникационной технологии и проект по облегчению создания регионального механизма сотрудничества Юг-Юг в целях борьбы со стихийными бедствиями при участии 10 стран, в которых в экспериментальном порядке был апробирован такой механизм. Important technical cooperation activities in this area in 2007 included a project to enhance Pacific connectivity through information and communications technology, and a project to facilitate the establishment of a regional South-South cooperation mechanism for disaster risk management involving a group of 10 pilot countries.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки. Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Подготовка этих таблиц по-прежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН и исходными (представленными) оценками " затраты-выпуск ". The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates and the original (supplied) input-output estimates.
Стоп-лосс нужно разместить над новой областью сопротивления, а уровень прибыли останется таким же, как и в первом методе. The stop loss would go above the new resistance area and the profit target would remain the same as in the first example.
определения объема информации, которой следует обмениваться в рамках Конвенции, утверждения мероприятий по обмену информацией на экспериментальном этапе и принятия решения относительно процесса завершения разработки проекта стратегического плана, касающегося механизма сбора информации в рамках Конвенции; To identify the scope of information to be exchanged under the Convention, approve the pilot phase information exchange activities and agree on a process for completing a draft strategic plan for the clearing-house mechanism under the Convention;
Как и в методе 1, подождите, пока цена не пробьет верхнюю линию вымпела. As with method 1, wait for the price to rise above the pennant's upper trend line.
В заключение следует отметить, что анализ 140 проектов МОС свидетельствует о создании на экспериментальном этапе МОС значительного технического, оперативного и институционального потенциала в Сторонах, включенных, так и не включенных в приложение I, как среди принимающих стран, так и среди инвесторов. In conclusion, the review of 140 AIJ project activities suggests that a significant body of technical, operational and institutional capacity has been built in non-Annex I and Annex I Parties, among hosts and investors, during the AIJ pilot phase.
Как и в методе 1, измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. As with method 1, measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.