Sentence examples of "экспериментам" in Russian
Как-никак, кошки не очень хорошо подаются изучению и экспериментам.
Cats, after all, tend not to be the easiest test subjects.
Его ухудшающееся здоровье привело его к экспериментам с обрезками бумаги.
His failing health led to his exploration of paper cut-outs.
Осознание этого факта привело к инновационным идеям и экспериментам с новыми законами, нормами и институтами во всем мире.
This realization has led to innovative ideas and experimentation with new laws, regulations, and institutions around the world.
Если вы не склонны к приключениям и предпочитаете стабильность экспериментам, лучше всего выбрать для повседневного использования стабильный браузер Opera.
If you don’t feel that adventurous and prefer stability over experimenting, your best choice for day-to-day browsing is the stable Opera browser.
Ученые уже приступили к экспериментам с такими топологическими материалами как теллурид кадмия и теллурид ртути, чтобы теорию претворить на практике.
Researchers are already experimenting with topological materials like cadmium telluride and mercury telluride to bring this vision to life.
Диверсифицированные, гибкие структуры – для которых характерно взаимодействие между различными стандартами и правилами, а также поведение, способствующее конкуренции, инновациям и экспериментам – являются, поэтому, более стабильными, чем жесткие системы со слабым взаимодействием между их частями.
Diverse, flexible arrangements – with the interaction among various standards, rules, and behaviors fostering competition, innovation, and experimentation – are thus more stable than rigid, compartmentalized systems.
Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском).
Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital.
Эта последнее свойство имеет жизненно важное значение и обеспечивается благодаря уделению особого внимания в ходе установления приоритетов поддержке анализа, инновациям и экспериментам, сохранению профессиональной инфраструктуры, поддержанию в надлежащем состоянии оперативной инфраструктуры и обеспечению мощного потенциала проведения обследований, финансируемых пользователями.
This last characteristic is crucial and has been achieved by paying special attention in priority setting to supporting analysis, innovation and experimentation; maintaining professional infrastructure; keeping the operational infrastructure in good repair; and ensuring a strong capacity for client sponsored surveys.
Эта Целевая группа, в состав которой входят представители Всеобщего союза трудящихся и Мальтийской ассоциации работодателей, была образована в 2000 году для изучения возможностей в области ухода за детьми, распространения информации и содействия экспериментам в области создания жизнеспособных кооперативных учреждений по уходу за детьми в различных районах Мальты.
The task force, members of which include representatives from the General Workers'Union and the Malta Employers'Association, was set up in 2000 to explore childcare options, disseminate information and help pilot viable childcare cooperatives throughout Malta.
Чтобы повысить качественный уровень обучения детей-мигрантов, с 1996 года НСРО ведет работу по анализу, экспериментам и разработке школьных программ, стремясь к тому, чтобы организуемое им обучение учитывало специфику и особенности этого контингента и могло вестись по самому разному графику и в разных помещениях, используемых для школьного обучения детей.
With the aim of providing better quality teaching to migrant children, in 1996 the National Council began work on curriculum review, experimentation and design so as to provide schooling that corresponds specifically to the needs and characteristics of this population group, and to make it possible to deal with the variety of time periods and surroundings in which the children receive their schooling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert