Sentence examples of "экспертной группы" in Russian

<>
Translations: all39 expert group27 task force1 other translations11
организацию совещания экспертной группы для оказания помощи в сопоставлении и разработке показателей оценки хода осуществления реформ земельной политики и администрации. Organizing an expert-group meeting to assist in collating and developing indicators for assessing progress made in land policy and administrative reforms.
Эксперты для экспертной группы по рассмотрению отбираются из реестра экспертов, обладающих экспертными знаниями в области кадастров парниковых газов, регистров и установленных количеств. Experts of the expert review team shall be drawn from the roster of experts with expertise in greenhouse gas inventories, registries and assigned amounts.
В марте он был избран главой Международного валютного и финансового комитета, экспертной группы министров, которая дает советы МВФ по стратегии два раза в год. In March, he was chosen to head the International Monetary and Financial Committee, the panel of ministers that advises the IMF on strategy twice a year.
[Вариант 1: Запланированное посещение страны следует проводить в связи с периодическим рассмотрением по каждой Стороне, включенной в приложение I, силами экспертной группы по рассмотрению, которая не является экспертной группой по периодическому рассмотрению. [Option 1: The scheduled in-country visit should occur in conjunction with the periodic review for each Annex I Party and with an expert review team distinct from the periodic expert review team.
Рабочая группа № 3 должна создать базу для функционирования экспертной группы по планированию энергопередачи с соответствующей организационной структурой, обладающей специальными знаниями, технологией и полномочиями для осуществления функций планирования региональной энергопередачи в Юго-Восточной Европе по завершении проекта ЮСАИД/CMS. Working Group No. 3 will create the framework for a functioning Transmission Planning Users Group with the organizational structure, expertise, technology and authority to perform regional transmission planning in Southeast Europe after the termination of this USAID/CMS project.
укрепление национальных сетей экспертов и лиц, определяющих политику, включая министерства по окружающей среде/экономике/финансам/планированию, а также законодателей для формирования национальной консультативной экспертной группы по планированию устойчивого производства продовольствия и экосистемному управлению в каждой из двух развивающихся стран; Building on national networks of experts and policymakers, including ministries of environment/economic/finance/planning, as well as legislators, to form a national experts advisory group on planning for sustainable food production and ecosystem management, in each of two developing countries;
Участники кампании по климату изменили свой подход после неудачи на саммите в Копенгагене по изменениям климата в декабре прошлого года и раскрытия ошибок в работе экспертной группы ООН - а также в ответ на растущий скептицизм общественности и снижение интереса. Climate campaigners changed their approach after the collapse of the Copenhagen climate-change summit last December and the revelation of mistakes in the United Nations climate panel's work - as well as in response to growing public skepticism and declining interest.
Она нагрелась на 1°C (1,8°F) за прошлый век и, согласно прогнозам экспертной группы ООН (IPCC), нагреется еще на 1,6-3,8°C (2,9-6,8°F) в течение этого века, главным образом, вследствие увеличения выбросов CO2. It has warmed about 1°C (1.8°F) over the past century, and is predicted by the United Nations' climate panel (IPCC) to warm between 1.6-3.8°C (2.9-6.8°F) during this century, mainly owing to increased CO2.
организацию совещания экспертной группы по обзору и доработке региональных руководящих принципов для исследователей, проводящих оценку потребностей в участии общественности, а также учебных пособий для участников проектов местного развития с широким привлечением общественности; распространение руководящих принципов и учебных материалов в отдельных государствах-членах; Organizing an expert-group meeting to review and finalize the regional guidelines for researchers who undertake participatory needs assessments, as well as the training manuals for practitioners of participatory local development projects; disseminating guidelines and training material to the selected member countries;
призывает все государства и Переходное национальное правительство и местные органы власти в Сомали в полной мере сотрудничать с Председателем Комитета и экспертной группой в их усилиях по сбору информации в соответствии с настоящей резолюцией, в том числе содействуя ее поездкам на места и к субъектам и предоставляя полный доступ к правительственным должностным лицам и архивам по просьбе Председателя Комитета или экспертной группы; Calls on all States and the Transitional National Government and local authorities in Somalia to cooperate fully with the Chairman of the Committee and the team of experts in their quests for information in accordance with this resolution, including by facilitating visits to sites and actors and by providing full access to government officials and records, as requested by the Chairman of the Committee or the team of experts;
призывает все государства и Переходное национальное правительство и местные органы власти в Сомали в полной мере сотрудничать с Председателем Комитета и экспертной группой в их усилиях по сбору информации в соответствии с настоящей резолюцией, в том числе содействуя ее поездкам на места и к субъектам и предоставляя полный доступ к правительственным должностным лицам и архивам по просьбе Председателя Комитета и экспертной группы, and calls on “all States and the Transitional National Government and local authorities in Somalia to cooperate fully with the Chairman of the Committee and the team of experts in their quests for information in accordance with this resolution, including by facilitating visits to sites and actors and by providing full access to government officials and records, as requested by the Chairman of the Committee or the team of experts,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.