Sentence examples of "эксплуатант" in Russian with translation "operator"

<>
Translations: all6 operator6
Что касается угроз терроризма применительно к коммерческому судоходству и портам и что касается управления безопасностью, то ИМО возлагает обязательство непосредственно на эксплуатантов судов. With regard to the threats of terrorism to commercial shipping and ports, and as regards safety management, IMO placed obligations directly on the operators of ships.
Таким образом, к числу морских исполняющих сторон будут, в частности, относиться морские перевозчики, вспомогательные перевозчики, стивидоры, работающие в портовой зоне, и эксплуатанты морских терминалов. Maritime performing parties would thus include, for example, ocean carriers, feeder carriers, stevedores working in the port area, and marine terminal operators.
Вследствие этого прибрежные государства в ряде регионов создали региональный регистр иностранных судов с общей ежегодно обновляемой базой данных, в которую заносится вся соответствующая информация о судах, их владельцах, эксплуатантах и капитанах, радиопозывных и портах приписки. Consequently, coastal States in some regions have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry.
Эксплуатанты таких объектов должны подготавливать программу действий по предупреждению аварий, доклад о технике и мерах безопасности и комплексный план действий в чрезвычайных ситуациях, которые представляются в Управление пожарной охраны и в провинциальные отделения Экологической инспекции. Operators of high-risk installations must prepare a programme for preventing accidents, a safety report and an integral emergency plan submitted to the Fire Department and to the provincial units of the Environmental Inspectorate.
Аналогичным образом, в контексте реагирования его Организации на угрозы, вызванные терроризмом в отношении коммерческого судоходства и портов, ИМО разработала Международный кодекс по охране судов и портовых средств, который возлагает на эксплуатанта судна обязательство принимать меры безопасности. Similarly, in the context of his organization's response to threats posed by terrorism to commercial shipping and to ports, IMO had developed an International Ship and Port Facility Security Code, which placed the obligation on the operator of the ship to put in place security measures.
В соответствии со статьей 15 Конвенции об ущербе, причиненном иностранными воздушными судами третьим лицам на поверхности, 1952 года эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных в другом договаривающемся государстве, должны страховать свою ответственность или предоставлять другие виды обеспечения в отношении ущерба, который может быть причинен на поверхности. Under article 15 of the 1952 Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the Surface, the operators of aircraft registered in another Contracting State are required to maintain insurance or provide other security for possible damage that they may cause on the surface.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.