Sentence examples of "эксплуатацию" in Russian with translation "maintenance"

<>
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры Infrastructure operating and maintenance costs
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры включают: Infrastructure operating and maintenance costs are defined as consisting of:
Расходы на эксплуатацию и ремонт проводятся по соответствующим бюджетным счетам. Maintenance and repairs are charged against the appropriate budgetary account.
Это существенно сокращает расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание системы. This significantly reduces the costs of operation and maintenance of the system.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам. Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов погашаются с соответствующих бюджетных счетов. Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
Это в значительной степени снижает расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание системы. This significantly reduces the costs of operation and maintenance of the system.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов относятся на соответствующие бюджетные счета. Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию. In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance.
предусмотреть в предложениях о создании ИПД создание и эксплуатацию системы привязки к геодезическим координатам; That proposals for SDI make provision for the establishment and maintenance of the geodetic reference frame;
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.
Кроме того, сокращение расходов на эксплуатацию аппаратных средств ИКТ также содействует сокращению объема ресурсов, не связанных с должностями. In addition, a reduction in the maintenance of information technology also contributes to the reduction in non-post resources.
Компонентами затрат являются: инвестиции, фиксированные затраты на эксплуатацию и обслуживание (Э + О) и переменные затраты на Э + О. Cost components were made up of: investment, fixed operation and maintenance (O + M) and variable O + M costs.
Два сотрудника по контрактам необходимы для подготовки и обеспечения исполнения контрактов на строительство, техническую эксплуатацию, обслуживание и закупки. Two contracts officers are required for the preparation and administration of contracts for construction, maintenance, service, and supply.
Отдельно указаны оперативные издержки, такие как расходы на эксплуатацию служебных помещений, связь, принадлежности, компьютерное оборудование и другие расходы. Operational expenses such as office maintenance costs, communications, supplies, computer equipment and other expenses are shown separately.
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования. The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment.
Наконец, в течение третьего года внедрения основными определяющими факторами затрат станут расходы на эксплуатацию и поддержку, включая расходы на обновление. Finally, upon deployment in the third year, the main cost drivers will become maintenance and support, including the cost of upgrades.
Расходы на использование СКВ зависят от конкретных установок, а расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание- от уровня сокращения выбросов NOx. The costs for application of SCR are plant specific and operational and maintenance costs are dependent on the NOx reduction rate.
Это обеспечит выплату адекватной заработной платы и покрытие оперативных расходов, в том числе на строительство и эксплуатацию надлежащих судебных помещений. This will ensure adequate salaries, and cover operational costs including building and maintenance of proper court facilities.
Следует придерживаться современных международных норм, и в стоимость проектов следует включать расходы на долгосрочную эксплуатацию и техническое обслуживание очистных сооружений. Advanced international standards should be followed and funding for long-term operation and maintenance should be included in the cost of projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.