Exemplos de uso de "экстраординарными" em russo

<>
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными. Today, the level and frequency of official bilateral engagement is extraordinary.
То есть они также используют экстраординарные навыки, ежедневно сталкиваясь с экстраординарными ситуациями. That is, they also use extraordinary skills to deal with extraordinary situations on a daily basis.
Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями. As practitioners each and every one of us should strive to be ordinary, if not extraordinary heroes.
Но дело в том, что отрицательные процентные ставки и выпрямившиеся кривые доходности негативно влияют на прибыли банков; связь между экстраординарными монетарными мерами и ростом инфляции остаётся слабой; и, конечно, монетарную политику сейчас определяет снижение доходности. But negative interest rates and flat yield curves harm banks’ earnings; links between extraordinary monetary policies and growth or inflation remain tenuous; and surely monetary policy is subject to diminishing returns by now.
Конечно Дэн был заинтересован в экономических реформах а не политических преобразованиях. Но преобразования 1980-х и 1990-х гг. можно назвать экстраординарными по всем параметрам. В главном, впервые за несколько веков, Китай поддержал политику свободной торговли с остальным миром. Of course, Deng was more interested in economic reform than political liberalization, but the liberalization of the 1980s and 1990s was extraordinary by any standard, essentially the first time in several centuries that a sovereign China willingly adopted policies of open trade with the rest of the world.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. We are extraordinary, different, wonderful people.
Затем Крид, специальный экстраординарный гость. And then creed, guest speaker extraordinaire.
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consider the extraordinary example of the German labor market.
Я музыкант, создатель музыки голодный экстраординарный артист. I'm a musician, a sound engineer, starving artist extraordinaire.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным. Reagan’s statement in 1981 was extraordinary.
Ничего, кроме лучшего для Питера Лассена, экстраординарного независимого бухгалтера. Nothing but the best for Peter Lassen, CPA extraordinaire.
Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени. We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree.
Твоя папа - семеный психолого, экстраординарный консультант и автор бестселлеров? Your dad, the psychologist slash family counselor extraordinaire and best-selling author?
Эволюция китайской финансовой системы в последние годы была экстраординарной. The Chinese financial system’s evolution in recent years has been extraordinary.
Адрианна, это Сет и Филипп, экстраординарные продюсеры и просто хорошие ребята. Adrianna, this is seth and felix, Producers extraordinaire and all-around good guys.
Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли. Yet there is something extraordinary about the adulation of Lee.
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение. At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
Он даёт этот экстраординарный подарок и что он делает потом? He gives you this extraordinary gift, and then what does He do?
Даже для американской политики, которая может быть очень странной, это абсолютно экстраординарно. Even in US politics, which can be very strange, this is extraordinary.
То есть они также используют экстраординарные навыки, ежедневно сталкиваясь с экстраординарными ситуациями. That is, they also use extraordinary skills to deal with extraordinary situations on a daily basis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.