Sentence examples of "электрики" in Russian

<>
Translations: all32 electrician29 electrics1 other translations2
В их состав будут входить электрики, специалисты по генераторам, плотники, слесари-водопроводчики, каменщики, сварщики, операторы тяжелого оборудования, а также специалисты по водоочистительным установкам и кондиционерам. The electricians, generator mechanics, carpenters, plumbers, masons, welders, heavy equipment drivers, water plant and air-conditioning technicians would form part of the team of engineers in the sectors.
Учитывая это, имеет смысл не только субсидировать создание новых компаний, но и предоставлять бесплатное профессиональное обучение, аналогичное тому, что годами (а в некоторых случаях и веками) получали каменщики, плотники, водопроводчики и электрики. Given this, start-up subsidies should be combined with subsidized entrepreneurial apprenticeships, like those that have provided training for masons, carpenters, plumbers, and electricians for decades (and, in some cases, for centuries).
Безработица затронула не только строительных рабочих, но и смежные профессии, такие как брокеры по операциям с недвижимостью и банкиры, а также тех рабочих, которые работают в домах, таких как слесари и электрики. The unemployed comprise not only construction workers, but also ancillary workers, such as real-estate brokers and bankers, as well as all those who work on houses, such as plumbers and electricians.
Однако было установлено, что работники, профессиональные навыки которых позволяли легко переводить их в другие отрасли, например, электрики и слесари, имели в два раза больше шансов найти новую работу, чем их коллеги, работавшие под землей или наземные работники, не имевшие подготовки по сопоставимым специальностям. However, those workers with skills readily transferable to other industries e.g. electricians and fitters were found to be twice as likely to be successful in finding new work than their fellow colleagues such as underground workers or surface workers without any comparable trade training.
Ладно, ты позвонил электрику насчет реостата? Okay, did you call the electrician about the dimmer?
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера. While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца. At age 8, Benny was the chief electrician of the Kibbutz.
И Барри Аллен, который здесь Флэш, там может быть электриком. And you, the Barry Allen her is The Flash, but over there, he could be an electrician.
Сломался реостат в выключателе, так что позвони электрику, только не Брэду. The dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad.
Электрик бы потребовал 30 лир за то что я только что сделал. That's right, an electrician would have asked for 30 lire to do what I just did.
Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками. They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers.
Каждый год меньше электриков, меньше столяров, меньше сантехников, меньше сварщиков, меньше трубопроводчиков. Every single year: fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters.
Если вилка не вставляется в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки. If it doesn’t fit into your outlet, have an electrician replace the outlet.
Если вы не уверены, какой тип питания у вас в доме, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком. If you’re not sure of the kind of power that is supplied to your home, ask a qualified electrician.
Ну, если электрик очнется вовремя, может быть нам удастся закрыть дело, и никто больше не пострадает. Well, if the electrician wakes up in time, maybe we can close this case, and nobody else gets hurt.
Да я в 16 лет уже была трижды разведена и состояла в союзе электриков, но ладно, продолжай. By 16, I was thrice divorced and a member of the electricians' union, but go on.
ФАС организует также профессиональную подготовку в системе ученичества по 25 конкретным специальностям, включая специальность электрика, слесаря, каменщика, плотника/столяра и т.д. FÁS also provides apprentice training in 25 designated trades, including electrician, fitter, bricklayer, carpenter/joiner etc.
Программы, предлагающие квалифицированным рабочим возможность получить сертификаты, основанные на их опыте работы, позволили бы, скажем, несертифицированным электрикам найти официальную работу в робототехнике. Programs offering skilled workers a chance to earn certifications based on their work experience would allow for, say, uncertified electricians to find formal employment in robotics.
Это обучение прошли около 3545 молодых женщин из числа военнослужащих, из которых 629 были водителями тракторов, 248- водителями тяжелого автотранспорта, 201- водопроводчиками, а 171- электриками. About 3545 young women members of the National Service participated in this training out of which 629 were tractor drivers; 248 heavy machinery operators, 201 plumbers, 171 electricians.
Должности двух электриков и одного специалиста по обслуживанию генераторов будут перераспределены из Группы связи в Группу по эксплуатации зданий, как указывается в пункте 185 выше. The posts of two electricians and one generator mechanic will be redeployed from the Communications Unit to the BMS Unit as explained in paragraph 185 above.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.