Sentence examples of "электрические устройства" in Russian

<>
В них встроены механические электрические устройства, сенсоры. They're embedded with mechanical electrical devices, sensors.
Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 А) не должно опускаться ниже 9,6 В в месте соединения. With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection.
Эксперт от ИСО ознакомил GRRF с новой системой автоматической сцепки, которая соединяет пневматические и электрические устройства между грузовым автомобилем и прицепом, что делает процесс сцепки и расцепки намного безопаснее для водителей. The expert from ISO informed GRRF of a new automatic coupling system which connects the pneumatic and electrical services between truck and trailer, thereby making the process of coupling and decoupling much safer for drivers.
Пункт 12: Ручные электрические устройства, вызывающие при контакте электрический шок, исключая приспособления для подгона скота, предназначенные исключительно для использования с животными. Item 12: Hand-held electric devices that are designed to administer an electric shock on contact, other than cattle prods designed exclusively for use with animals.
Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных заводом-изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые заводом-изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 А) не должно падать в месте соединения ниже величины 9,6 В. With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection.
Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 А) не должно падать в месте соединения ниже величины 9,6 В. With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection.
Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 A) не должно опускаться ниже 9,6 B в месте соединения. With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection.
На 2017 год был поставлен ряд количественных целей по различным категориям товаров (включая аккумуляторы, лампы, зубные амальгамы, приборы для измерения и управления, электрические и электронные устройства, а также такие товары, как косметика, фармацевтическая продукция, традиционные и ритуальные виды применения). Numerical targets have been set for 2017 for various product categories (including batteries, lamps, dental amalgam, measuring and control devices, electrical and electronic devices and others such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses).
Электрические и электронные приборы (ЭЭ приборы): компьютеры, бытовая электроника, офисное оборудование, бытовая техника и прочие устройства, содержащие печатные схемы из слоистых материалов, пластмассовую облицовку наружных корпусов и внутренние пластмассовые части, такие, как различные элементы малосерийного производства с твердым эластомерным полиуретаном в качестве облицовки корпусов приборов. Electrical and electronic appliances (EE appliances): computers, home electronics, office equipment, household appliances and others, containing printed circuit laminates, plastic outer casings and internal plastic parts, such as various small run components with rigid PUR elastomer instrument casings.
Электрические и электронные приборы (ээ-приборы): компьютеры (Betts, 2006; Hazraiti and Harrad, 2006), бытовая электроника, офисное оборудование, бытовая техника и прочие устройства, содержащие печатные схемы из слоистых материалов, пластмассовую облицовку наружных корпусов и внутренние пластмассовые части, такие, как различные элементы малосерийного производства с твердым эластомерным полиуретаном в качестве облицовки корпусов приборов. Electrical and electronic appliances (EE appliances): computers (Betts, 2006; Hazrati and Harrad, 2006), home electronics, office equipment, household appliances and others, containing printed circuit laminates, plastic outer casings and internal plastic parts, such as various small run components with rigid PUR elastomer instrument casings.
Осветительные устройства, источники питания и электрические цепи Lighting appliances, power supply and electrical circuits
Все регулирующие устройства и температурные датчики системы охлаждения должны быть легкодоступны, а все электрические соединения- устойчивы к воздействию атмосферы. Any control and temperature sensing devices in the refrigeration system shall be readily accessible and all electrical connections shall be weather-proof.
При этом 32,8% всех транзакций Alibaba за прошедший квартал пришлось на мобильные устройства. Moreover, 32.8% of all of Alibaba’s transactions over the past quarter were made through mobile apps.
Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи. Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она. "Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
1955 год — Контраполярная энергия (журнал Popular Electronics). Этот журнал предложил читателям статью о новом виде энергии, названной им контраполярной. Эта энергия, написали авторы, заставляет электрические приборы делать прямо противоположное тому, что они обычно делают. 1955 - Contra-Polar Energy (Popular Electronics): Popular Electronics ran an article about a new type of energy, called contra-polar, that would cause electrical devices to produce the opposite effect of what they normally would do.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки. In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
Мало кто помнит сегодня электрические трамваи, господствовавшие в свое время на улицах Лос-Анжелеса, Детройта, Сейнт-Луиса и десятка других городов, до того, как они были втихую скуплены и закрыты такими компаниями, как GM, Standard Oil и Firestone. Few now remember the electric streetcars that once dominated the downtown streets of Los Angeles, Detroit, St. Louis, and a dozen other cities before the quiet buyouts and closures orchestrated by GM, Standard Oil, and Firestone.
Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле. Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.