Sentence examples of "электрического" in Russian with translation "electrical"
Комплексная безопасность электрического и неэлектрического оборудования
Integrated safety of electrical and non-electrical equipment
Она занимается поставкой и установкой механического и электрического оборудования.
It supplies and erects mechanical and electrical equipment.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала.
In a battery, I strive to maximize electrical potential;
Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта.
Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground.
ЭМИ или электромагнитного импульса, при котором возникают перебои во всех источниках электрического тока.
EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within its field.
К ним относятся нормы, регулирующие утилизацию отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE).
Relevant regulations include those that govern the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
США128 МЗ испрашивает компенсацию потери компьютеров, а также средств связи, типографского и электрического оборудования.
MoH seeks compensation for the loss of computers, and of communications, printing and electrical equipment.
Для удаления СОЗ с электрического оборудования, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем.
Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers.
Выброс ТББФА и других антипиренов происходит в процессе рециркуляции отходов электрического и электронного оборудования.
TBBPA and other flame retardants are released during recycling of waste electrical and electronic equipment.
Должны выполняться требования в отношении соответствующей группы электрического оборудования в зависимости от перевозимых веществ ".
The requirements for the relevant group of electrical apparatus according to the substances to be carried shall be met "
Утилизация данного устройства регулируется Директивой Европейского Союза об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE).
The disposal of this device is subject to the Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive of the European Union.
Должна быть предусмотрена возможность приведения в действие быстродействующего запорного устройства независимо от электрического сигнала.
It shall be possible to actuate the rapid closing device independently of the electrical signal.
сертификация всего гражданского, механического и электрического оборудования на предмет его соответствия международно признанным стандартам;
Certify all civil, mechanical and electrical installations as having been completed to internationally recognized standards;
США. Он требует электрического тока напряжением 220 вольт и может работать от переносного генератора.
It would require 220 volts of electrical current and could be used with a portable generator.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования.
And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive.
В Австралии также изучается вопрос о разработке стратегии сопровождения в секторе электрического и электронного оборудования.
Australia has also been considering a product stewardship strategy in the electrical and electronics sector.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.
Такие лампы, как и другие люминесцентные лампы, излучают свет при прохождении электрического тока через пары ртути.
CCFLs produce light by passing an electrical current through mercury vapor, similar to other fluorescent lamps.
Потенциальные источники возгорания, которое может происходить при использовании электрического и механического оборудования по его предназначению, должны быть устранены.
Potential ignition sources that may occur when electrical and mechanical equipment is used in accordance to its intended use must be eliminated.
Установка (электрического, сантехнического) оборудования и создание сетей связи, сетей ИТ, установка сооружений для обеспечения безопасности и т.д.
Installation of services (electrical, plumbing) and ducting for communications networks, information technology networks, security installations, and so forth
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert