Sentence examples of "электронные носители" in Russian
Она предусматривает перенос акцента с чисто технических операций, таких, как перенос данных с бумажных вопросников на электронные носители, редактирование, составление таблиц и т.д., на многоцелевое использование и интеграцию различных источников данных.
It is no longer focused merely on technical operations, such as data transfer from paper questionnaires to electronic media, editing, tabulation, etc., but on multipurpose use and integration of different data sources.
Это включает пересылку технологии с помощью электронных носителей, по факсу или по телефону.
This includes transmission of technology by electronic media, fax or telephone.
Если они были составлены на электронном носителе, они должны быть переданы в электронном формате.
If they were established on an electronic medium, they must be handed in an electronic version.
В результате последующей судебной экспертизы, проведенной национальными властями, было обнаружено свыше 800 изображений на различных электронных носителях информации, находившихся среди личных вещей этого сотрудника.
A subsequent forensic examination conducted by national authorities revealed over 800 images on various electronic media in that staff member's personal belongings.
Комитет, в частности, выразил обеспокоенность в связи с пассивностью Издательского совета, задержками с выпуском официальных документов и ограниченным использованием электронных носителей для выпуска публикаций Организации Объединенных Наций.
Among other things, it expressed concern about the passivity of the Publications Board, the delay in the publication of official documents and the limited use of electronic media for United Nations publications.
Едва ли можно спорить с тем, что использование электронных носителей и средств будет играть все более важную роль в процессе коммуникации между государствами, органами власти и общественностью.
There can be little doubt that the use of electronic media and tools will increasingly play a role in communications between governments, authorities and the public.
В рамках первой категории проводится разграничение между информацией, которая может быть в письменном и/или записанном на электронном носителе виде, и информацией, которой нет в письменном или зарегистрированном виде.
The first dimension differentiates information items that may be in written and/or recorded on electronic media from the knowledge that is unwritten and not recorded.
содействовать преподаванию внутреннего, международного и сравнительного права окружающей среды в университетах и юридических школах и с этой целью разрабатывать обучающие материалы, в том числе на видеоносителях и других электронных носителях;
Promote the teaching of domestic, international and comparative environmental law in universities and law schools and, to this end, develop teaching materials, including video and other electronic media;
Отмечая усилия государства-участника по защите детей от вредной информации, Комитет сохраняет озабоченность по поводу порнографии и прочих вредных материалов на бумажных и электронных носителях, легко доступных и досягаемых для детей.
While noting the State party's efforts to protect children from harmful information, the Committee remains concerned about pornographic and other harmful material in printed and electronic media that is easily available and accessible to children.
Было также высказано мнение о том, что наряду с более широким использованием электронных носителей необходимо продолжать использовать традиционные средства распространения информации ввиду того, что различные государства-члены находятся на разных уровнях технического развития.
It was further expressed that while the use of electronic media was increasing, the more traditional means for the dissemination of information should continue to be used in view of the technological gap between Member States.
13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded.
8.6. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
8.6. The Client acknowledges that any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded magnetically or electronically.
Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
These are truly paperless offices with completely electronic medical records and so on.
Не забывайте время от времени анализировать эти данные и переводить материалы игры на те языки, носители которых любят ваше приложение больше всех.
Keep an eye on this information regularly, and make sure that your game's content is localized for the most prominent locales.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она.
"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
Они применяются к вышеуказанному программному обеспечению, включая носители, на которых вы его получили (если таковые имеются).
They apply to the software named above, which includes the media on which you received it, if any.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи.
If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints.
Примечание. Некоторые устройства, сети и носители CD/DVD не поддерживаются.
Note: Not all devices, networks, and CD/DVD media are supported.
ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки
FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing
Вот когда центральные банки, и ЕЦБ в особенности, могут играть важную роль как носители и распространители информации.
Here is where central banks, in particular the ECB, can play an important role as carriers and disseminators of information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert