Sentence examples of "электроэнергию" in Russian
Translations:
all622
power483
electrical power21
electrical energy14
electric energy10
other translations94
Вы должны перестать забирать электроэнергию из циклотрона.
You must stop taking power from the cyclotron.
В Бразилии энергетические проекты главным образом посвящены вопросам охлаждения и сжигания, управлению спросом на электроэнергию, накопителям энергии и гибридным системам, энергосбережению, альтернативным источникам энергии, вопросам биомассы и использованию искусственного интеллекта в управлении энергетикой.
Energy projects in Brazil are mainly concentrated in refrigeration and combustion, management of electric energy demand, energy accumulators and hybrid systems, energy conservation, alternative energies, biomass, and artificial intelligence in energy operation.
Комплексное планирование ресурсов и управление спросом на электроэнергию.
Carrying out comprehensive resource planning and electric power demand-side management.
У людей есть устройства, которые называются "grillos" или "сверчки", они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood.
В энергосберегающем режиме консоль полностью отключается, чтобы экономить электроэнергию.
In energy-saving power mode, your console is shut down to save energy.
Как указывается в бюджете, увеличение потребностей в услугах по ремонту и переоборудованию помещений объясняется необходимостью в модернизации электросети БСООН, с тем чтобы она могла удовлетворять нынешний и будущий спрос на электроэнергию.
As indicated in the budget, the increased requirements for alteration and construction services stem from the need to upgrade the electrical network of UNLB so that it can meet current and future electrical power demand.
Затраты на солнечную электроэнергию с 2008 года снизились на 80%.
Solar power costs have fallen 80% since 2008.
В открытом письме президенту США в сентябре 2007 года американские профессионалы по защите киберпространства предупреждали о том, что "критическая инфраструктура США, включая электроэнергию, финансы, телекоммуникации, здравоохранение, перевозки, водоснабжение и Интернет сильно уязвимы перед кибератаками.
In an open letter to the US president in September 2007, American professionals in cyber defense warned that "the critical infrastructure of the United States, including electrical power, finance, telecommunications, health care, transportation, water, defense, and the Internet, is highly vulnerable to cyber attack.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа.
The utilities would then shift to low-carbon solar power.
Эти реакторы, устанавливаемые на огромных баржах размером 140 на 30 метров, строятся на Балтийском заводе в Санкт-Петербурге. После завершения строительства баржи отправятся в плавание через Норвежское и Баренцево моря к местам своего назначения в Заполярье, где они будут вырабатывать тепло и электроэнергию.
These reactors, mounted on huge, 140m by 30m barges, are being built in the Baltic shipyard in St Petersburg and will be floated through the Norwegian and Barents Seas to where they will generate heat and electrical power in the Arctic.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
Solar power plants in Northern Africa could supply power to Western Europe.
Кроме того, она охватывает весь энергетический рынок- тепло и электроэнергию, транспорт, топливный и химический рынки.
In addition, it covers the whole energy market- heat and power, transport, fuel and chemical markets.
В Танзании мелкие производители электроэнергии могут теперь продавать клиентам электроэнергию, не проходя долгий процесс лицензирования.
In Tanzania, small power producers are now able to sell to customers without going through a lengthy licensing process.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
The thought that you wouldn't want to transfer electric power wirelessly, no one ever thought of that.
но наша настоящая цель такова: иметь примерно в 2030-х годах реальную электроэнергию на основе синтеза. Благодарю вас.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s - real electric power from fusion. Thank you very much.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию.
This approach allows higher consumer electricity prices to be phased in gradually, yet establishes strong, immediate incentives for adopting solar power.
(Фермерам на долгие годы пообещали дешевую электроэнергию - настолько дешевую, что поставщики электроэнергии из частного сектора неохотно делают новые инвестиции.)
(Farmers have been promised cheap electricity for years – so cheap that private-sector power supplies are loath to make new investments.)
Силы также проведут виртуализацию серверов в целях повышения эффективности обслуживания, экономии средств на замене серверов и сокращение расходов на электроэнергию.
The Force will also undertake the virtualization of servers for more efficient services, saving on the replacement of servers as well as power consumption.
А энергетические компании должны анализировать развитие полупроводников, чтобы предвидеть вероятное падение спроса на электроэнергию, который рос почти на протяжении столетия.
And power companies need to analyze the development of semiconductors to anticipate the likely drop in demand for electricity, after more than a century of growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert