Sentence examples of "элементарных частиц" in Russian
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
It's the Newton's laws, if you want, of particle physics.
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
You've heard many of the big problems in particle physics.
Итак, мы оказались на важном перепутье в физике элементарных частиц.
We are at a critical juncture in particle physics.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире.
From this pattern, we already know the particle physics of these tiny scales.
HFT происходит на скоростях, которые обычно ассоциируются с физикой элементарных частиц.
HFT takes place at speeds more commonly associated with particle physics.
Не положит ли Нобелевская премия за бозон Хиггса конец физике элементарных частиц?
Could the Higgs Nobel be the end of particle physics?
Этот момент, когда физика элементарных частиц сливается с классической механикой, называется декогеренцией.
That moment when particle physics merge with classical mechanics is called decoherence.
Вместе с гравитонами новые результаты станут настоящим подарком для физиков элементарных частиц.
Along with gravitons, the new results could be a boon to particle physicists.
И цель физики элементарных частиц понять, из чего все состоит и как все связано.
And the aim of particle physics is to understand what everything's made of, and how everything sticks together.
Тогда бозон Хиггса может стать лебединой песней физики элементарных частиц, последней частицей из эпохи ускорителей.
The Higgs boson could be particle physics’ swansong, the last particle of the accelerator age.
В то время космос представлял собой суп из элементарных частиц, в каждой из которых было 1016 миллиардов электронвольт энергии.
At this time, the cosmos was a soup of particles, each with 1016 gigaelectronvolts of energy.
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном - именно такой "осколок" должен вылететь при столкновении, если дополнительные измерения действительно существуют.
So, imagine we have a certain kind of particle called a graviton - that's the kind of debris we expect to be ejected out, if the extra dimensions are real.
Космическая погода в околоземном пространстве формируется под влиянием потоков плазмы, магнитных полей и элементарных частиц, устремленных в околоземное пространство.
The levels of ambient plasma, magnetic fields and particles around the Earth make up our local space weather.
Например, как может правительство оправдать расход общественных средств на такие совершенно ``бесполезные" отрасли науки как физика элементарных частиц и астрономия?
For example, how should governments justify public expenditure on completely `useless' disciplines such as particle physics and astronomy?
Представленные Кучиноттой данный основаны на исследованиях в земных условиях мышей, на которых оказывалось воздействие с помощью тяжелых ионов в ускорителе элементарных частиц.
Cucinotta’s data is based on studies where mice here on Earth were exposed to heavy ions from particle accelerators.
Мне кажется, это правда. Я попытался последовать завету Галилея и описать матосновы физики элементарных частиц с помощью треугольников, кругов и других геометрических фигур.
I believe this to be true, and I've tried to follow Galileo's guidance in describing the mathematics of particle physics using only triangles, circles and other geometrical figures.
Мы все больше и больше узнаем о Большом Взрыве из астрономических наблюдений, но вероятно, еще больше интересного о БОльшом Взрыве мы узнаем из физики элементарных частиц.
We are learning more and more about the Big Bang from astronomical observations, but, perhaps more interesting still, we are learning more and more about the Big Bang too from particle physics.
Таким образом, унификация теории относительности и квантовой теории необходима нам для того, чтобы понять процесс возникновения на раннем этапе создания вселенной прочих элементарных частиц и физических сил.
Unification of relativity and quantum theory is therefore necessary in order for us to understand the earliest moments of creation, when other particles and forces came into being.
Подобно тому, как большой адронный коллайдер ищет признаки новых субатомных частиц, открытия в рамках проекта BICEP2 могут подтвердить существование таких элементарных частиц, которые мы никогда прежде не наблюдали.
Just as the LHC is searching for signs of new subatomic particles, the BICEP2 findings could confirm the existence of particles that have never before been seen.
Недавнее открытие бозона Хиггса было кульминацией систематических экспериментальных усилий подтвердить теоретическую идею, которая была предположена в 1960-х годах и лежала в основе стандартной модели физики элементарных частиц.
The recent discovery of the Higgs boson was the culmination of a programmatic experimental effort to confirm a theoretical idea, proposed in the 1960s, that lies at the foundation of the standard model of particle physics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert