Exemples d'utilisation de "эмансипированных" en russe
Traductions:
tous4
emancipate4
Во многом как и ПСР, эта империя опиралась на поддержку эмансипированных горожан из сельской глубинки, прежде всего из центральных районов Анатолии.
Much like the AKP’s rise, the empire’s was based on the support of an emancipated citizenry in the rural countryside, particularly in the Anatolian heartland.
То, что больше не считается пороком в более эмансипированном мире, не является результатом разрушения секуляризацией моральных ценностей людей.
That this will no longer do in a more emancipated world is not because secularization has destroyed people's sense of morality.
Это печально, поскольку образованные граждане арабских стран, как правило, куда менее эмансипированы в политическом и социальном плане, чем их сверстники в других частях мира.
This is unfortunate, because educated citizens of Arab countries tend to be much less emancipated politically and socially, on average, than their peers in other parts of the world.
Пришло время перестать ходить вокруг да около, когда дело касается ответственности самых бедных стран за что-то важное в отношении своего бедственного положения: эмансипируйте своих женщин.
It is time to stop tiptoeing around the poorest countries’ responsibility to do something essential about their own plight: emancipate their women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité