Sentence examples of "эмоциональное выгорание" in Russian
Таким образом, основная причина неудач в торговле на рынке Форекс начинается с того факта, что трейдеры чувствуют психологическую потребность управлять своим окружением, и когда это эмоциональное состояние встречается с неконтролируемым миром торговли на рынке Форекс, это почти всегда имеет отрицательные последствия.
Thus, the underlying cause of Forex trading failure begins with the idea that traders feel a psychological need to control their surroundings and when this emotional state meets the uncontrollable world of Forex trading it almost always has negative consequences.
Люди, которые понимают, что рынок неконтролируем, и формируют свои торговые планы на основе этого факта, неизбежно приходят к торговому подходу "заключил сделку и забыл". Этот подход вызывает положительное эмоциональное состояние, которое способствует продолжающемуся рыночному успеху.
People who realize that the market is uncontrollable and build their trading plan around this fact will inevitably arrive at a “set and forget” type mentality that induces an emotional state that is conducive to on-going market success and consistent profitability.
В ходе своего исследования психолог Тара Маршалл (Tara C. Marshall) из Брунельского университета в Англии попросила 64 участников эксперимента (в основном молодых девушек) оценить свои действия на Facebook и эмоциональное состояние после разрыва с романтическим партнером.
In the study, psychologist Tara C. Marshall of Brunel University in England asked 464 participants (mostly college-age women) to evaluate their Facebook usage and emotional recovery following a breakup with a romantic partner.
Это значит, что сохранение даже слабой связи с бывшими посредством интернета может мешать человеку двигаться дальше. Однако, по мнению Маршалл, это также доказывает, что эмоциональное восстановление и личностный рост могут быть не связанными друг с другом процессами.
This suggests maintaining even a weak connection over the Internet post-breakup might disrupt moving on, Marshall said, noting this also indicates emotional recovery and growth might be separate processes.
Новое исследование, результаты которого были опубликованы в сентябре, доказало, что использование Facebook в качестве инструмента слежки за своей прежней любовью может существенно отсрочить эмоциональное восстановление и личностный рост после разрыва.
New research out this month finds that using Facebook to keep tabs on a former flame can delay emotional recovery and personal growth after a breakup.
В таких случаях голоса исчезают, как только эмоциональное состояние снова становится нормальным.
Here the voices disappear when the emotional states return to normal.
Без сомнения эмоциональное удовлетворение от schadenfr eude - удовольствие от страданий других - пробегает по умам главных банкиров и законодателей развивающихся рынков, которым долгое время приходилось испытывать на себе запугивание со стороны США относительно принципов свободного рынка.
No doubt the satisfying emotion of schadenfraude - pleasure at the pain of others - is coursing through the minds of central bankers and policymakers in emerging markets, who for long bore the brunt of US hectoring about free-market principles.
Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Even die-hard cynics were won over by Prime Minister Wen Jiabao's emotional comforting of the survivors.
Сближение интересов и глубоко эмоциональное отношение к истории Израиля и к еврейской хронике, начиная с Холокоста, были движущей силой того, что возможно является одним из самых интригующих союзов в международных отношениях.
A convergence of interests and a profoundly emotional attitude to Israel's story and to the Jewish narrative since the Holocaust have been the motive forces behind what is perhaps one of the most intriguing alliances in international relations.
Популярный лидер оппозиции, Аун Сан Су Чи, записала на пленку эмоциональное обращение к мировому сообществу с просьбой помочь остановить кровопролитие, которое охватило ее страну, и поддержать ее призыв к беспристрастным и свободным выборам.
Popular opposition leader, Aung San Suu Kyi, taped an emotional appeal to the world community to help stop the bloodshed that has gripped her country, and to support her call for fair and free elections.
Ну, это не похоже на традиционное Рождественское поздравление, но тоже краткое и эмоциональное.
Well, it's not a traditional Christmas greeting, but it has punch and concision.
Мистер Литт, не говоря за Микадо, опишете ли вы суду ее эмоциональное состояние?
Mr. Litt, without speaking for Mikado, would you describe for the court her emotional condition?
Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность.
Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation.
И, наконец, на еще более глубоком и атавистическом уровне имеет место эмоциональное столкновение между культурой страха и культурой унижения.
At an even deeper and atavistic level, there is an emotional clash between a culture of fear and a culture of humiliation.
Затем эмоциональное возбуждение заманивает на рынок все больше и больше людей, что заставляет и дальше расти цены, заманивая еще больше людей и подпитывая рассказы о наступлении «новой эры», и так далее, с нарастанием ответной реакции по мере роста пузыря.
The excitement then lures more and more people into the market, which causes prices to increase further, attracting yet more people and fueling “new era” stories, and so on, in successive feedback loops as the bubble grows.
То, что я называю "сербоманией" можно определить как совершенно несбалансированное, предубежденное, нервозно - эмоциональное про-сербское настроение, абсолютно лишенное каких либо серьезных или рациональных аргументов против военных действий НАТО.
What I mean by "Serbomania" is an extremely unbalanced, biassed, almost neurotically emotional pro-Serbian attitude, one completely lacking in any serious or reasoned critique of NATO' military action.
Различные экспертные комитеты, которые в течение последних 40 лет создавала Всемирная организация здоровья (ВОЗ), пришли к выводу, что под сексуальным здоровьем следует понимать физическое, эмоциональное, ментальное и социальное благополучие в сфере сексуальности. Сексуальное здоровье подкрепляется также уважением к правам человека и к праву на индивидуальное самоопределение.
Over the past 40 years, expert committees convened by the World Health Organization have agreed that sexual health includes physical, emotional, mental, and social well-being in relation to sexuality, and is underpinned by respect for human rights and individual autonomy.
С исторической точки зрения, эта тенденция проявляется всякий раз, когда нарушается эмоциональное равновесие общества.
Historically, this tendency has been triggered when the emotional balance of a society changes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert