Sentence examples of "энергетическое состояние" in Russian
Если так, есть основания говорить о том, что при наличии времени она может еще больше ослабнуть, перейдя в новое, гораздо более низкое энергетическое состояние.
And if that's the case, there's no reason why, given enough time, it couldn't further decay to a much lower energy state!
Если для перехода нет более низкого энергетического состояния, то и вариант № 1 тоже можно будет исключить. Но сейчас у нас недостаточно данных, чтобы отвергнуть хотя бы один из них.
If there is no lower-energy state for it to transition to, then scenario #1 is out as well, but we don't know enough to rule either one of them out for now.
На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.
Эти тревоги вновь вышли на передний план после того, как некоторые основные нефтяные организации, такие как EIA (Управление по энергетической информации), IEA (Международное энергетическое агентство) и OPEC (Организация стран-экспортеров нефти) на прошлой неделе урезали свои прогнозы в отношении мирового спроса на нефть.
These concerns have been brought to the forefront after some of the major oil agencies such as the EIA, IEA and OPEC last week reduced their global demand outlook.
Сырая нефть растет, поскольку Международное энергетическое агентство сократило оценочные прогнозы по добыче нефти в странах, не входящих в состав OPEC; рост вряд ли продлится
Crude higher as IEA cuts non-OPEC oil production estimate; rally unlikely to last
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Новое российско-израильское соглашение - это часть осознанной стратегии правительства Израиля, которое пытается использовать появляющееся в стране энергетическое богатство для улучшения своих непростых политических позиций. [...]
The new Israeli-Russian agreement is part of a conscious strategy by the Israeli government to use its nascent energy wealth to improve its embattled political position. [...]
Но как я уже говорил выше, JODI, Служба энергетической информации США и Международное энергетическое агентство дают очень разные цифры по добыче за 2011 год.
But, as I demonstrated in the preceding paragraph, JODI, the EIA, and the IEA produced extremely different production figures for 2011.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward.
Энергетическое богатство дает им чувство уникальной возможности, убеждение в том, что время играет в их пользу, и что теперь они могут возместить унижение, которое они испытали со стороны внешнего мира.
Energy wealth gives them a sense of unique opportunity, the conviction that time is playing in their favor, and that they can now redress the humiliations they have suffered from the outside world.
Например, украинцы часто стесняются заявить о личных интересах своей страны открыто, что и привело в данном конкретном случае к заключению сделки, которая ставит под угрозу энергетическое будущее нашей страны.
One consequence of this is that Ukrainians are often shy about asserting Ukraine's independent interests plainly - exemplified by Ukraine's acceptance of a deal that leaves its energy future so insecure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert