Sentence examples of "энергетическому кризису" in Russian

<>
Translations: all52 energy crisis52
Только крупная рецессия может разорвать этот круг, иначе мы придем к энергетическому кризису. Only a major recession could break this cycle; otherwise, we are headed for an energy crisis.
Непреходящий энергетический кризис в Пакистане Pakistan’s Persistent Energy Crisis
Энергетический кризис был на пике. The energy crisis was in full bore.
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис. There will be an energy crisis in the near future.
НЭБ открыл средство против энергетического кризиса. The NEB discovered the solution to the energy crisis.
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций. Our global energy crisis has been aggravated by a lack of innovation.
Пакистану пора провести более тщательный анализ своего энергетического кризиса. It is time for Pakistan to undertake a more thorough audit of its energy crisis.
Очевидным следствием энергетического кризиса на континенте стала ситуация с образованием. The state of education in Africa is one telling consequence of the continent's energy crisis.
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис. He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения. We still have an energy crisis, and now we have a climate crisis as well.
Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса. That was until the 1970s, where we had the last energy crisis.
И вот я подумал, как мы могли бы преодолеть энергетический кризис в этой стране? And so I thought, how could we address the energy crisis in this country?
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис. From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Как следствие, ХАМАС создает искусственный энергетический кризис в Газе и подстрекает к забастовкам и массовым акциям протеста. As such, Hamas is staging an energy crisis in Gaza while instigating strikes and protest rallies.
В данном случае энергетический кризис почти гарантирован, если те, кто стремятся к энергетической независимости, не смогут своевременно предоставить подходящую альтернативу. An energy crisis in this case is almost certain if those who press for energy independence fail to provide a workable alternative in a timely manner.
Поэтому, в контексте энергетического кризиса, африканским государствам должна быть предоставлена возможность получить доступ к использованию ядерной энергии в гражданских целях. In the context of the energy crisis, African States should thus be given an opportunity to gain access to nuclear energy for civilian purposes.
Я не могу глядя вам в глаза сказать, что есть такое решение для таких вещей, как энергетический кризис, или голод, или решение конфликта. I can't look you in the eyes and tell you that there is such a solution for those things, or the energy crisis, or world hunger, or peace in conflict.
Энергетический кризис страны представляет собой одну из главных проблем в плане обеспечения экономического роста и восстановления и препятствует дальнейшему прогрессу в укреплении мира. The country's energy crisis is one of the main challenges to its economic growth and recovery and it impedes continued progress on peace consolidation.
В результате продовольственного и энергетического кризиса страны-импортеры продовольствия и нефти, такие как Намибия, столкнулись с серьезными проблемами в изыскании средств на развитие. The development budgets of countries such as Namibia that were net food and oil importers had come under immense pressure as a result of the food and energy crisis.
После девяти лет поспешных и временных решений Пакистан и его спонсоры должны признать, что энергетический кризис в стране можно решить только посредством институциональной реформы. After nine years of quick-fix and temporary solutions, Pakistan and its donors need to recognize that its energy crisis can be resolved only through institutional reform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.