Sentence examples of "энергосбережение" in Russian
Translations:
all73
energy conservation36
energy saving24
power saving1
power savings1
other translations11
Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение.
That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation.
Китайцы воспользовались данной возможностью, чтобы решить сразу несколько проблем – создать новые рабочие места, усовершенствовать энергосбережение и бороться с изменением климата.
The Chinese have seized an opportunity to address several challenges at once – to create jobs, conserve energy, and combat climate change.
В отношении бытовых холодильных установок он отметил, что главными альтернативами в этом секторе остаются ГФУ-134а и изобутан, причем основной целью является энергосбережение.
With regard to domestic refrigeration, he stated that HFC-134a and isobutane continued to be dominant alternatives, with energy efficiency being a key goal.
Честно говоря, я бы могла переоборудовать старый дом, усилив его энергосбережение. В этом случае новый дом энергетически окупился бы примерно за 20 лет.
Now, I probably would have upgraded the old house to be more energy-efficient, and in that case, it would take me more about 20 years to break even.
Помимо отказа признать важность глобального потепления, поддерживать энергосбережение или инвестировать достаточно средств на исследования, чтобы действительно что-то изменить, помпезное обещание Буша сократить зависимость от ближневосточной нефти имеет меньшее значение, чем кажется.
Aside from refusing to recognize the importance of global warming, encourage conservation, or devote enough funds to research to make a real difference, Bush’s grandiose promise of a reduction of dependence on Middle East oil means less than it appears.
Если изменениями цен на энергию затронуты бедные слои населения, предпочтительнее использовать такие инструменты, как прямая компенсация, например в виде единовременных выплат, субсидирование расходов на энергосбережение и компенсирование потерь через системы налогообложения и трансфертов.
If the poorer segments of the population are affected by the energy price changes, direct compensation, such as lump-sum payments, subsidies for energy-saving expenditures, or compensation through the income tax and transfer systems, is preferable.
Основные усилия были сосредоточены на наращивании потенциала в таких областях, как исследования и анализ в про-мышленном секторе, создание организационной структуры и сетей, подготовка кадров и передача навыков, разработка и анализ инвестиционных проектов, энергосбережение, удаление опасных отходов и применение международных конвенций.
Work had focused on up-stream capacity-building in such areas as industrial sector studies and analysis, institution building and networking, training and skills transfer, investment project design and analysis, energy efficiency, hazardous waste management and international conventions.
Меры в области энергоснабжения включали в себя обеспечение энергоэффективности и энергосбережение, повышение эффективности преобразования энергии, модернизацию предприятий по производству тепла и электроэнергии, замену одних видов топлива другими, импорт электроэнергии, сокращение потерь при передаче и распределении, разработку планов содействия электрификации сельских районов и использование возобновляемых источников энергии.
Measures in energy supply included energy efficiency and conservation, increasing transformation efficiency, modernization of thermoelectric utilities, fuel switching, electricity imports, reduction of losses in transmission and distribution, development of plans to promote rural electrification and use of renewable energy sources.
В сфере предложения к ним, среди прочего, относятся энергосбережение при производстве энергии, комбинированное производство электроэнергии, повышение эффективности трансформации всей электроэнергии, модернизация электроэнергетических предприятий, переход на низкоуглеродистые виды топлива, импорт электроэнергии, сокращение потерь при передаче и распределении электроэнергии, разработка планов по электрификации сельских районов и использование возобновляемых источников энергии.
Measures on the supply side include, among others, energy efficiency in power generation, cogeneration, increasing transformation efficiency, modernization of electric utilities, fuel switching to fewer carbon-based fuels, electricity imports, reduction of losses in transmission and distribution, development of plans to promote rural electrification and use of renewable energy sources.
Будучи развивающейся страной, Китай будет придерживаться стратегии устойчивого развития и примет такие меры, как повышение энергоэффективности, энергосбережение, развитие возобновляемых источников энергии, охрана и развитие экологии, а также крупномасштабное лесонасаждение и лесовосстановление, с целью обеспечения контроля за выбросами парниковых газов в стране и внесения дальнейшего вклада в охрану глобальной климатической системы.
As a developing country, China will stick to its sustainable development strategy and take such measures as improving energy efficiency, conserving energy, developing renewable energy, and preserving and developing the ecology, as well as large-scale tree planting and afforestation, to control its greenhouse gas emissions and further contribute to the protection of the global climate system.
Существует целый ряд возможных стратегий поощрения более быстрого перехода к альтернативным видам топлива и уменьшения негативных экологических последствий работы транспорта: меры, поощряющие смену видов транспорта, меры с целью повысить энергосбережение в каждом виде транспорта, меры по развитию общественного транспорта и поощрению его использования, меры, способствующие применению альтернативных видов топлива, и меры контроля над выбросами и эффективные процедуры их соблюдения.
There are a number of possible policies to encourage faster uptake of alternative fuels and reducing the negative environmental impacts of transportation, such as measures to encourage change of transportation modes, measures to raise energy efficiency within each transportation mode, measures to develop and promote public transportation, measures to promote alternative fuels, and measures for emission control and effective enforcement procedures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert