Sentence examples of "это уже другая история" in Russian
Аллегру он тоже выиграл, но это уже другая история.
He won Allegra, too, but, uh, that's another story.
Отец, конечно, сразу дал бы мне в морду, но это уже другая история.
My father would punch me in the mouth, but that's another story, so.
Ну, вообще, я вроде как была ею сегодня, но это уже другая история.
Well, actually, I kinda was for a little bit today, but that's another story.
А потом в конце концов Skynet решит убить всех нас, но это уже другая история.
And then eventually Skynet decides to kill us all, but that’s another story.
Впрочем, возврат ПСР к своим истокам, к идее создания социальных лифтов – это уже другая история.
But an AKP that returns to its foundational vision of enabling economic mobility – that is another story.
Мама с папой устраивали гаражную распродажу, но это уже другая история, и я увидела, смотри, что мама хотела продать.
Oh, um, so mom and dad had this garage sale, which is a whole other story, and I look over, look what mom was trying to sell.
Но это уже другая история, она взята из другого места и может полностью приобрести национальный характер лишь после того, как индийские избиратели вынесут свой вердикт.
But that is a different story taken up elsewhere and one which might take on an entirely national aspect once India’s voters have delivered their verdict.
И конечно, существование экономики - это уже другая идея.
And of course, the existence of an economy is another idea.
Верно, две ужасные мировые войны разочаровали большинство европейцев (Великобритания - несколько другая история).
It is true that two horrendous world wars have taken the glamour out of war for most Europeans (Britain is a slightly different story).
Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая.
You distort it a little bit, especially in terms of pitch, and you've changed it.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
What we are witnessing today is a totally different story.
Откладывая то, что нужно сделать, вы рискуете тем, что не сможете сделать это уже никогда.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert