Ejemplos del uso de "эфемерными" en ruso
Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными.
The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral.
К сожалению, все эти достижения могут оказаться эфемерными.
Unfortunately, all of these achievements may prove ephemeral.
Появление ИГИЛ только ускорило процесс колонизации моей эфемерной метрополии.
The arrival of ISIS only hastened the colonization of my ephemeral metropolis.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Both groups' demand is inherently ephemeral.
Долговечный, сконструированный, постоянный - всё это противоположно уникальному, изысканному и эфемерному.
Durable, engineered, permanent - those are in opposition to idiosyncratic, delicate and ephemeral.
Ведь смысл данной критики в том, что надежда – это всего лишь эфемерные слова.
For it consists in condemning hope as nothing more than ephemeral words.
"На сервере используется слабый эфемерный открытый ключ Диффи-Хеллмана" или "ERR_SSL_WEAK_EPHEMERAL_DH_KEY"
"Server has a weak ephemeral Diffie-Hellman public key" or "ERR_SSL_WEAK_EPHEMERAL_DH_KEY"
Любой переход к миру может оказаться эфемерным, если основным приоритетом будет не политическое примирение и интеграция, а оптимальная экономическая политика.
Any transition to peace may well prove ephemeral unless policymakers make political reconciliation and integration - not optimal economic policies - the bedrock priority.
На первый взгляд, слабый рост Бразилии представляется эфемерным, и у президента Дилмы Русеф хорошая позиция для выхода на второй срок.
At first glance, Brazil’s weak growth appears ephemeral, and President Dilma Rousseff should be well positioned to win a second term.
Неудивительно, что во время первого испытания так называемого нового иракского сотрудничества Ирак продемонстрировал, что он надеется вернуться к словесным играм, эфемерным обязательствам и сбивающему с толку курсу прошлого, при этом продолжая разработку самого смертоносного в мире оружия.
Not surprisingly, in the first test of the so-called new Iraqi cooperation, Iraq has shown that it hopes to return to the word games, ephemeral commitments and misdirection of the past, while continuing to develop the world's deadliest weapons.
Генеральный секретарь также прав в своем настороженном отношении к зависимости от добровольных взносов в плане финансирования трибуналов Организации Объединенных Наций, причем не только в силу их эфемерного характера, но и в связи с тем, что это может позволить донорам оказывать нежелательное влияние на уязвимые местные институты, которые являются обычной характеристикой постконфликтных обществ.
The Secretary-General is also correct in being chary of a dependence on voluntary contributions for the financing of United Nations tribunals, not only because of its ephemeral nature, but also because of the undue influence that this could give to donors in dealing with vulnerable local institutions normally characteristic of post-conflict societies.
Реально на это потребуется, по крайней мере, одно поколение, на плечи которого ляжет основная часть усилий, в то время как плоды этих усилий будут оставаться пока еще эфемерными.
In fact, it would take at least a generation, during which much of the effort of modern life would have to be made, while the fruits of this effort would remain elusive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad