Sentence examples of "эффективном использовании" in Russian with translation "efficient use"
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП.
Their motives include more efficient use of prescription drugs, along with getting an edge on other PBM competitors.
с учетом внутреннего положения государства-члены все более настойчивее требуют, чтобы перечисляемые ими средства приносили большую отдачу, настаивая на улучшении работы и более эффективном использовании ресурсов;
Reflecting the situation in their own countries, Member States are more insistent in demanding greater value for their money, calling for improved delivery and more efficient use of resources;
При большем совокупном спросе и более эффективном использовании имеющегося человеческого капитала и других ресурсов экономика может заметно пойти в гору в среднесрочной перспективе роста, даже без повышения производительности.
With higher aggregate demand and more efficient use of existing human capital and other resources, economies could achieve a significant boost in medium-term growth, even without productivity gains.
Вы — те, кто может повести за собой мир в разработке более чистых технологий, в более эффективном использовании природных ресурсов и в поисках эффективных путей восстановления нашей земли, нашего воздуха и наших морей.
You are the ones who can lead the world to develop cleaner technologies, more efficient uses of natural resources and effective ways to restore our land, air and sea.
Консультативный комитет согласен с мнением Комиссии, что издание измененных заключений ревизоров в течение трех последних финансовых периодов говорит о плохом состоянии систем контроля в операциях по поддержанию мира и вызывает сомнение в эффективном использовании ресурсов.
The Advisory Committee shared the Board's view that the issuance of modified opinions for three consecutive financial periods reflected negatively on the control environment in peacekeeping operations and raised doubts as to the efficient use of resources.
Нашему обществу срочно требуется больше инвестиций, в первую очередь для трансформации энергоемкого и экологически грязного производства (с высоким уровнем выбросов углекислого газа в атмосферу) в устойчивую экономику, основанную на эффективном использовании природных ресурсов и переходе к источникам "зеленой", низкоуглеродной энергии.
Our societies urgently need more investment, particularly to convert heavily polluting, energy-intensive, and high-carbon production into sustainable economies based on the efficient use of natural resources and a shift to low-carbon energy sources.
Помимо традиционных донорских грантов и кредитов по линии МФО странам ВЕКЦА и ЮВЕ требуется содействие в максимально эффективном использовании всех имеющихся источников международной финансовой помощи на цели сохранения окружающей среды, включая такие многосторонние инициативы, как Глобальный экологический фонд и Природоохранное партнерство «Северного измерения».
In addition to traditional donor grants and IFIs loans, EECCA and SEE countries require assistance in making the most efficient use of all available sources of international financial assistance for the environment, including multi-donor initiatives such as the Global Environmental Facility and the Northern Dimension Environmental Partnership.
Рост доли развивающихся стран и особенно стран с формирующейся рыночной экономикой в мировом потреблении энергии и относительно высокий уровень энергопотребления в сопоставлении с доходами на душу населения выдвигают вопрос о более эффективном использовании энергии на первый план в качестве приоритетного вопроса политики для этих стран.
The increasing share of developing countries and especially emerging economies in world energy consumption and the relatively high level of energy use in relation to per capita income make the issue of more efficient use of energy a policy priority for those countries.
Такая сеть национальных экспертов, в соответствии с целями проекта, будет направлена на развитие технического сотрудничества между отдельными странами, особенно сотрудничества между странами Юга, в целях расширения базы научной информации в регионе и совершенствования национального технического потенциала сбора данных об инвалидности на основе МКФ при эффективном использовании местных специалистов.
Through this network of national experts, the project aims to promote country-to-country technical corporations, especially South-South corporations, to expand the knowledge base in the region and improve national technical capacity for ICF-based disability data collection through efficient use of local expertise.
Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели.
Its efficient use makes successful trade a realistic goal.
В-третьих, мы приветствуем более эффективное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ).
Thirdly, we welcome the more efficient use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Это положение СОЛАС подтверждает, насколько важна гидрография для безопасного и эффективного использования нами океанов.
This SOLAS regulation highlights how fundamental hydrography is to our safe and efficient use of the oceans.
Председатель говорит, что в согласованной программе работы учтено требование о необходимости эффективного использования времени и ресурсов.
The Chairman said that the agreed work programme took into account the need for efficient use of time and resources.
Бразилия оказывает поддержку в осуществлении проектов экологически чистого производства, эффективного использования обычных видов энергии, а также разработки возобновляемых источников энергии.
Brazil provides support to projects engaging in clean production, efficient use of conventional energy, and development of renewable energy sources.
Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру.
That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world.
На стимулирование экономичного и эффективного использования энергии в Европейском союзе направлена предлагаемая директива ЕС по эффективности конечного использования энергии и энергетическим услугам.
The proposed EU Directive on energy end-use efficiency and energy services aims at boosting the cost-effective and efficient use of energy in the European Union.
Кроме того, в 2002 году в Бишкеке был проведен ряд семинаров по правовому регулированию рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов.
In addition, seminars on legal regulation in achieving rational and efficient use of energy and water resources were held in Bishkek in 2002.
Комитет приветствует позитивные результаты практики централизованного диспетчерского управления автотранспортными средствами и его положительное воздействие на эффективное использование автомобилей и снижение дорожно-транспортных происшествий.
The Committee welcomes the positive results experienced with regard to centralized car dispatching and its effect on the efficient use of vehicles and the reduction in accidents.
Эти эксперты размещаются в ряде стратегически важных географических точек, и в целях максимально эффективного использования ресурсов многие из них работают на условиях неполной занятости.
The experts are based in a number of strategic geographical locations and many of them are employed on a part-time basis in order to make the most efficient use of resources.
Принимая предварительную повестку дня второй сессии, Конференция обязалась предпринять на этой сессии все возможные усилия для обеспечения эффективного использования времени, имеющегося в ее распоряжении.
In adopting the provisional agenda for the second session, the Conference undertook to exert every effort at that session to make efficient use of the time available to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert