Sentence examples of "эффективность помощи" in Russian

<>
Translations: all76 aid effectiveness68 other translations8
Развитые страны должны взять обязательства увеличить количество и эффективность помощи развивающимся странам. Developed countries must make commitments to increase both the quantity and effectiveness of aid to developing countries.
Мальта присоединяется к своим партнерам по Европейскому союзу, подтверждая обязательство повысить эффективность помощи в целях развития в предстоящие годы. Malta joins its partners in the European Union in strengthening its commitment towards increased and more effective development assistance in the coming years.
Многие представители подчеркнули, что важнейшее значение имеет взаимная отчетность доноров и получателей и что нужно повышать объем и эффективность помощи в качестве необходимого дополнения к мобилизации внутренних ресурсов. Many representatives stressed that mutual accountability among donors and recipients was critical and that the volume and effectiveness of aid needed to be increased as a supplement to the mobilization of domestic resources.
Наконец, правительство решило повысить эффективность помощи в целях развития путем отмены каких-либо условий, применяя для этого те правила в директивах закупочной деятельности ЕС, которые касаются покупки товаров и услуг и строительных работ. Finally, the Government has decided to strengthen effectiveness of development assistance by untying assistance through applying the rules in EU procurement directives regarding the purchase of goods, services and construction projects.
Необходимо поощрять все более значимую роль, которую играют некоторые развивающиеся страны в формировании мировой экономики и появлении новых доноров из числа развивающихся стран в рамках системы, обеспечивающей качество и эффективность помощи и предусматривающей надлежащую координацию и разделение труда между донорами. The increasingly relevant role that some developing countries played in shaping the world economy and the emergence of new donors from within developing countries should be encouraged within a framework that ensured the quality and effectiveness of aid and provided for adequate coordination and division of labour among donors.
Они также подтвердили эффективность помощи Управления, оказываемой их странам в форме проведения учебных семинаров и технического сотрудничества в борьбе с транснациональной организованной преступностью, терроризмом, отмыванием денежных средств и коррупцией, и подчеркнули необходимость выделения дополнительных ресурсах для дальнейшего укрепления международных действий в этих областях. They also acknowledged the usefulness of the assistance extended by the Office to their countries, through training seminars and technical cooperation, in the fight against transnational organized crime, terrorism, money-laundering and corruption and stressed the need for additional resources in order to further strengthen international action in those areas.
Ликвидация этого пробела и систематическое накопление материалов, подтверждающих результативность проводимой работы в сфере развития, должна позволить повысить эффективность помощи в целях развития, предоставляя исключительно важные знания в распоряжение политических деятелей и лиц, занимающихся разработкой программ, в интересах стимулирования социально-экономического развития в странах с низким и средним уровнями дохода. Addressing this gap, and systematically building evidence about what works in development, would make it possible to improve the effectiveness of development assistance by bringing vital knowledge into the service of policymaking and program design aimed at stimulating social and economic development in low- and middle-income countries.
Наименее развитые страны, на которых лежит основная ответственность за их развитие, должны сделать все возможное для адаптирования и принятия на национальном уровне мер, предусмотренных в Программе действий, а партнеры по процессу развития должны увеличить объем и повысить эффективность помощи и направлять официальную помощь в целях развития на выполнение целевых показателей, установленных в Программе. The least developed countries, which had primary responsibility for their development, must do everything possible to adapt and adopt at the national level the measures envisaged in the Programme of Action, and development partners must increase the volume and effectiveness of assistance and gear ODA to the targets set in the Programme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.