Sentence examples of "южные" in Russian with translation "southern"
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
Pay for the southern European countries or resign oneself to the end of the euro?
Вы, южные девчонки, любите вести себя скромно и сдержанно.
You Southern girls like to act all shy and demure.
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро.
If it hikes the interest rate, the southern euro-zone countries will complain.
Напротив, многочисленные экономики, например, южные страны Европы и Франция, попросту не добились какого-либо прогресса.
On the contrary, numerous economies, such as the southern European countries and France, simply aren’t making any headway.
Южные страны с высоким уровнем задолженности далеко не одни должны быть заинтересованы в их экономическом росте.
The highly indebted southern countries are far from being the sole stakeholders in their own economic growth.
Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные "развитые" страны задумались над тем, следует ли спасать южные "развивающиеся" страны.
Like a dysfunctional family, the northern "advanced" countries ponder whether or not to bail out the southern "emerging" economies.
В то же время, политика ЕС ограничивает очевидные южные приоритеты, такие как открытие европейских сельскохозяйственных и текстильных рынков.
At the same time, EU policy has sidelined clear southern priorities, like opening up Europe's agriculture and textile markets.
Например, использованием их налогов на «субсидирование» бедняков, имеющих другую идентичность, таких как иммигранты, франкоязычные бельгийцы, южные итальянцы или греки.
They may oppose the use of their taxes to “subsidize” poorer people who do not share their identity, such as immigrants, French-speaking Belgians, southern Italians, or Greeks.
Сегодня банды завоевывают южные районы Мексики, поскольку репрессивная политика в их родных странах заставляет многих их членов бежать на север.
And now the gangs appear to be invading southern Mexico, because Central America's repressive policies have sent many gang members running north.
Южные страны еврозоны, такие как Италия и Испания, страдают от растущей конкуренции с Китаем в отраслях текстильной и легкой промышленности.
Southern eurozone countries such as Italy and Spain have suffered from rising competition with China in textiles and light manufacturing industries.
Степень доктора публичного права, специальность «Международное право», Парижский университет 1, Патеон-Сорбонна, 1979 год, тема диссертации «Южные границы Алжира», с отличием
PhD in Public Law, in the field of International Law, University of Paris 1, Panthéon-Sorbonne, 1979, Thesis “The Southern Borders of Algeria”, with mention.
«Южные» страны, такие как Бразилия, Китай и Индия, здесь названы только некоторые из них, увеличивают свои вклады в программы развития за рубежом.
“Southern” countries such as Brazil, China, and India, to name only a few, are enhancing their contributions to overseas development.
Степень доктора по публичному праву, специальность «Международное право», Парижский университет 1, Пантеон — Сорбонна, 1979 год, тема диссертации «Южные границы Алжира», с отличием
PHD in public law, in the field of international law, Paris University 1, Pantheon- Sorbonne, 1979, thesis “the southern borders of Algeria”, with mention
Действительно, болезненные изменения, которые южные страны Европы (и Ирландия) пережили, привели к существенно меньшим внешним дефицитам и снижению удельных затрат на рабочую силу.
Indeed, the painful adjustments that southern European countries (and Ireland) have endured have led to substantially smaller external deficits and declining unit labor costs.
Но начиная с 1994 года южные острова этой страны, где царит беззаконие, заменили Афганистан в качестве главного тренировочного лагеря и убежища южно-азиатских джихадистов.
But, since 1994, its lawless southern islands have replaced Afghanistan as the main training ground and refuge for Southeast Asian jihadists.
Короче говоря, тайные надежды 2014 года сбудутся, и это поставят в заслугу решительным и целеустремленным политикам, а также храбрым солдатам, охраняющим южные рубежи Европы.
In short, the unstated hopes of October 2014 will be realised and credit will be given to the determined political leaders and brave soldiers guarding Europe’s southern frontier.
Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.
The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.
Но любой пересмотр после победы СИРИЗА несомненно выпустит политическую лавину на южные страны ЕС, которая сметет режим жесткой экономии и полностью возродит кризис в еврозоне.
But any renegotiation following a Syriza victory would undoubtedly unleash a political avalanche in the southern EU that would sweep away austerity and fully reignite the eurozone crisis.
Для достижения этой цели южные порты Европы нуждаются в улучшении поддерживающей инфраструктуры, в частности железнодорожного сообщения, для чего его необходимо подключить к основной европейской железнодорожной сети.
To achieve this rebalancing, southern European ports need improved support infrastructure, specifically rail links connecting them to the main European rail network.
В наибольшей степени от засухи пострадали южные районы Сомали — Джедо, Средняя и Нижняя Джубба, Бей и Бакул, где в помощи остро нуждались 1,4 миллиона человек.
Southern Somalia was worst hit, including the Gedo, the Middle and Lower Juba, Bay and Bakool regions, where 1.4 million people were in critical need of assistance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert