Sentence examples of "юмора" in Russian
У юмора - своё особое место среди форм общения.
Now comedy travels along a distinct wavelength from other forms of language.
Я думаю это должно быть тело Ченнинга Татума, лицо Райна Гослинга, и чувство юмора Майкла Фассбендера.
I guess it would have to be Channing Tatum's body, Ryan Gosling's face, and Michael Fassbender's.
Да, хорошо, что у тебя все еще страдает чувство юмора, так что это не большое дело.
Yeah, well, you still aren't funny, so it's not a big deal.
The Daily Show с Джоном Стюартом явно самый - явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
Now The Daily Show with John Stewart is by far the most - it's by far the most well-documented example of the effectiveness of this kind of comedy.
И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.
And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral.
Вдвойне забавнее, что удивительная способность юмора достигать умов людей заключается в том, каким образом он намеренно дезориентирует зрителя.
Now this is doubly ironic when you consider that what gives comedy its edge at reaching around people's walls is the way that it uses deliberate misdirection.
Чyдecнaя Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (с бессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Если бы ты был у меня", выступая на TED2008.
The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I Had You" from her sparkling set at TED2008.
И я сказал - даже если это арм-рестлинг, все равно в этом много любви - я сказал: "Мой отец меня любил и поддерживал, вот почему я безнадежен в плане юмора".
And I said - these are all arm wrestles, but they're affectionate - and I said, "My father was loving and supportive, which is why I'm not funny."
B своей пламенной и полной юмора речи Марк Битман, корреспондент Нью Йорк Таймз, который ведёт колонку о еде, показывает, что неправильно в нашем питании на настоящий момент , и чем это грозит всему миру.
In this fiery and funny talk, New York Times food writer Mark Bittman weighs in on what's wrong with the way we eat now , and why it's putting the entire planet at risk.
В результате среди популярных мелодий тех лет преобладали бодрые и полные юмора военные песни, что еще случалось, хотя и значительно реже, во время Второй мировой и чего не происходило совсем во время вьетнамской войны.
As a result, the popular music of the day was filled with cheerful and humorous war songs in a way that happened on a much smaller scale in World War II, and not at all during the Vietnam fiasco.
Когда они родились в 6:14 и 6:46 утра 15 апреля 2005 года, наш доктор, как всегда мрачный и лишённый чувства юмора, взглянул на часы и сказал: "Хм, 15 апреля - последний день уплаты налогов.
When they were born at 6:14 and 6:46 on April 15, 2005, our otherwise grim, humorless doctor looked at his watch, and was like, "Hmm, April 15th - tax day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert