Sentence examples of "юридическом лице" in Russian with translation "legal person"
Translations:
all1875
entity1527
legal person241
body51
legal personality21
juridical person19
artificial person7
legal unit4
corporate person2
juristic person2
legal identity1
юридические лица — название, юридический адрес, регистрационный номер и место регистрации; или
a legal person- the name, legal address, registration number and place of registration; or
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений.
The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
создание национального реестра лиц, лишенных права занимать должности руководителей юридических лиц; и,
The establishment of national records of persons disqualified from acting as directors of legal persons;
Благодаря использованию дипломатических каналов участниками процесса могут стать иностранные физические и юридические лица.
Foreign natural and legal persons affected can become active through diplomatic channels.
физические или юридические лица, занимающиеся брокерской или посреднической деятельностью в сфере торговли ценными бумагами;
Natural or legal persons engaged in brokerage or intermediary activities in the negotiation of securities;
Ссылки на " лица " следует толковать как включающие физических и юридических лиц, если не указано иначе.
References to “person” should be interpreted as including both natural and legal persons, unless otherwise specified.
почтовые отделения и юридические лица, предоставляющие услуги, связанные с переводом денег в леях или иностранной валюте;
the post offices and the legal persons who perform money transmission services, in lei or in foreign currencies;
Статья 18 гласит: " К государственному омбудсмену может обращаться любое физическое или юридическое лицо, отстаивающее законные интересы.
The Article 18 reads: " Any natural or legal person claiming a legitimate interest may apply to the State Ombudsman without any restriction.
материальным ущербом, причиненным имуществу физических или юридических лиц, государственных или частных, деяниями, перечисленными в статье III Конвенции;
material damage caused to properties of natural or legal persons, public or private, by the acts enumerated in Article III of the Convention;
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
Corporate contracts place the profit-oriented legal person at the center of the transaction and bind all of its stakeholders.
Статья 3288: " Если законом не предусматривается иное, любое физическое или юридическое лицо правоспособно наследовать или получать наследство ".
Article 3288: " All natural or legal persons enjoy the ability to inherit or to receive a legacy, unless the law forbids it.
лица, нанятые физическими или юридическими лицами, чья деятельность предусматривает производство семян, выращивание семян, обработку семян или торговлю семенами.
persons employed by natural or legal persons whose activities involve seed production, seed growing, seed processing or seed trade.
Защита этих лиц должна быть предусмотрена в статьях, посвященных защите физических и юридических лиц, в зависимости от конкретного случая.
They ought to be already protected under the articles on the protection of natural or legal persons, as appropriate.
До сих пор в проектах статей настоящей главы основное внимание было сосредоточено на одном конкретном типе юридического лица- корпорации.
The provisions of this Chapter have hitherto focused on a particular species of legal person, the corporation.
Органы государственного управления и юридические лица безвозмездно передают в Минприроды и его территориальные органы материалы наблюдений за состоянием окружающей среды.
Public authorities and legal persons transmit free of charge to the Nature Ministry and its regional branches observational data on the state of the environment.
лица, нанятые физическими или юридическими лицами, чья деятельность не предусматривает производство семян, выращивание семян, обработку семян или торговлю семенами; или
persons employed by natural or legal persons whose activities do not involve seed production, seed growing, seed processing or seed trade; or
Сообщения о подозрительных операциях подаются в НСОФИ физическими или юридическими лицами, перечисленными в статье 5, любым способом, оставляющим письменный след.
Reports of suspicious transactions shall be transmitted to CENTIF by the natural and legal persons referred to in article 5 by any means that leaves a written record.
Согласно данному Закону Уполномоченный рассматривает жалобы граждан Республики, иностранцев и лиц без гражданства, юридических лиц, связанные с нарушением прав человека.
Under the law, the Commissioner reviews complaints of human rights violations from citizens of Azerbaijan, aliens, stateless persons and legal persons.
Согласно пункту 1.3 устава " Ойны " " газета не является юридическим лицом и функционирует, используя банковский счет своего учредителя и официальную печать ".
Under paragraph 1.3 of “Oina” statutes,'the newspaper is not a legal person and operates using its founder's bank account and official seal/stamp'.
Администрация Реестра наделена полномочиями на получение претензий от всех физических или юридических лиц, которые понесли материальный ущерб в результате строительства стены.
The Register is mandated to receive claims from all natural or legal persons who have suffered material damage as a result of the construction of the wall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert