Sentence examples of "юридическом" in Russian
Бернардо Сепульведа получил степень бакалавра права на юридическом факультете Национального университета Мексики (1964 год), который он окончил с отличием.
Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude.
Он также участвовал в совещании за " круглым столом " по теме " Организация Объединенных Наций противостоит новым формам наемничества ", состоявшемся на юридическом факультете Университета Комплутенсе в Мадриде 24 мая 2007 года.
He also participated in the round table on “The United Nations confronts the new forms of mercenarism”, held at the Law Faculty of the Universidad Complutense of Madrid on 24 May 2007.
Если данные о личности клиента, его/ее представителе или юридическом лице, от имени которого совершается финансовая сделка, соответствуют данным о лицах, связанных с террористической деятельностью и указанных в списках, представленных компетентными учреждениями иностранных государств и международными организациями, то такая финансовая сделка считается подозрительной.
If identity data of a client, his/her representative or entity on behalf whereof the financial transaction is carried out correspond to the data of persons relating to terrorist activities as indicated in the lists submitted by competent institutions of foreign states and international organisations, such a financial transaction is considered as suspicious.
1964-1993 годы чтение лекций по международному публичному праву и праву международных организаций на юридическом факультете и в Институте международных отношений международного права, Национальный университет им.
1964-1993 Lecturing in public international law and law of international organizations at the Faculty of Law and the Institute of International Relations and International Law, Taras Shevchenko National University, Kyiv.
Г-н АЛЬБА говорит, что в ознаменование шестидесятой годовщины принятия Всемирной декларации прав человека Центр по правам человека при юридическом факультете Чилийского университета выпустил книгу, озаглавленную Derechos Humanos Hoy (" Права человека сегодня ").
Mr. ALBA said that to mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Human Rights Centre attached to the Law Faculty of the University of Chile had published a book entitled Derechos Humanos Hoy (Human Rights Today).
С 27 по 28 мая 1999 года Лунд, Швеция, посетил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций с целью получения на Юридическом факультете звания почетного доктора юридических наук Лундского университета.
On 27 and 28 May 1999, the United Nations Secretary-General visited Lund, Sweden, in order to receive an honorary doctorate from the Faculty of Law at Lund University.
Он также участвовал в заседании за круглым столом, посвященном теме «Организация Объединенных Наций и новые формы наемничества», которое состоялось на юридическом факультете Комплютенского университета в Мадриде 24 мая 2007 года.
He also participated in a round table on the United Nations and new forms of mercenarism, held at the Faculty of Law of the Universidad Complutense de Madrid on 24 May 2007.
Университетам также предлагается начать осуществление программ, касающихся рассмотрения вопросов прав человека в различных сферах, в том числе в области права, литературы и науки, а на юридическом факультете в Тунисе была создана кафедра по правам человека, а также кафедра для проведения диалога между цивилизациями.
Universities have also been encouraged to introduce programmes addressing human rights issues in various areas, including law, literature and the sciences, and a human rights chair has been established at the faculty of law in Tunis, as well as a chair for the dialogue between civilizations.
Основы права, общее и специальное уголовное право, уголовно-процессуальное законодательство, международное уголовное право и международная взаимопомощь в сфере уголовного права, право санкций и философия права на юридическом факультете Женевского университета (в течение семестра ведет курс международного уголовного права и международной взаимопомощи в сфере уголовного права), с 1995 года.
Teaching Introduction to law, general and special criminal law, penal procedure, international criminal law and international mutual assistance in criminal matters, sanctions law and philosophy of law at the Geneva Faculty of Law (biannual teaching of international criminal law and international mutual assistance in criminal matters) since 1995.
В сентябре 1995 года в качестве вклада в Десятилетие Латвийский университет на своем юридическом факультете создал институт по правам человека в целях преподавания прав человека студентам этого и других факультетов; проведения исследований в области прав человека; публикации учебных материалов, монографий и статей о правах человека; создания библиотеки по правам человека; и организации конференций и семинаров.
In September 1995, as a contribution to the Decade, the University of Latvia established, within its Faculty of Law, a Human Rights Institute, with the purposes of providing human rights education to law students and students from other faculties; carrying out human rights research; publishing study materials, monographs and articles on human rights; establishing a human rights library; and organizing conferences and seminars.
И да, все эти девочки учатся на юридическом.
Yes, these girls are all working their way through law school, don't test them.
Лучший на курсе, публикации в "Юридическом вестнике", беспощадный подлец.
Top of his class, Law Review, and one cut-throat mother.
Последипломная подготовка на юридическом факультете Гарвардского университета, США (1974-1976 годы).
Postgraduate student at Harvard Law School, USA (1974-1976).
Он окончил здесь среднюю школу и был лучшим на юридическом в Сеульском университете.
He graduated from Mu Jin High School and was the best law graduate from Seoul University.
1965-1968 годы Учеба в Холборнском юридическом колледже, Лондон, и получение степени бакалавра права (с отличием) — Лондонский университет.
1965-1968 Studied at Holborn College of Law, London, and obtained LLB (Honours) Degree, University of London.
Принятое в юридическом языке слово «нематериальное» - это, возможно, лишенное всякой иронии признание конгресса, что закон настолько расплывчат, что в нем нет опоры для осязаемой, материальной реальности.
Written into the statutory language was the word “intangible,” a non-ironic congressional recognition perhaps that the law is so vague that it has no basis in a tangible reality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert