Sentence examples of "юрисконсультами" in Russian with translation "legal adviser"

<>
В этих случаях юридические консультативные услуги будут обеспечиваться юрисконсультами, базирующимися в Норвегии. In these cases, legal advice will be provided by legal advisers based in Norway.
Он также выразил признательность за свободный и открытый характер диалога с Комитетом в ходе неофициальных консультаций с присутствующими юрисконсультами. He also expressed appreciation for the free and open nature of the dialogue with the Committee during informal consultations with legal advisers present.
Для определения своего подхода в отношении мер переходного характера организациям необходимо будет работать в тесном контакте с их юрисконсультами. Organizations would need to work closely with their legal advisers to determine their approach to the transitional arrangements.
Это подразделение следует укомплектовать экспертами по вопросам торговли оружием, финансовых потоков и таможенного контроля, технологий двойного назначения, а также юрисконсультами. This unit should be staffed with experts on the weapons trade, financial flows, customs controls and dual-use technologies, as well as with legal advisers.
О действительно весомом вкладе Суда мы впервые услышали лишь во время выступления Председателя перед юрисконсультами 27 октября, когда она рассказала о некоторых из рассматриваемых дел. The invaluable nature of the Court's contributions was only slightly revealed when the President addressed legal advisers on 27 October, through her reference to but a few cases.
О подлинном значении вклада Суда мы отчасти узнали лишь во время выступления Председателя перед юрисконсультами 29 октября, в котором она рассказала о некоторых делах, рассматриваемых Судом. The invaluable nature of the Court's contributions was only slightly revealed when the President addressed legal advisers on 29 October, through her reference to but a few of the cases.
участие в совещаниях и созыв совещаний с юрисконсультами системы Организации Объединенных Наций и сотрудничество/координация с институциональными механизмами специализированных учреждений и смежных организаций по вопросам, представляющим взаимный интерес; Representation at and convening of meetings with legal advisers of the United Nations system and cooperation/coordination of institutional arrangements for the specialized agencies and related organizations on matters of common concern;
В 1999 году УСВН рекомендовало, чтобы миротворческие миссии, особенно на первом этапе, укомплектовывались квалифицированными и опытными сотрудниками, особенно на ключевых административных должностях сотрудников, занимающихся вопросами закупок и контрактов, а также квалифицированными юрисконсультами. In 1999, OIOS recommended that peacekeeping missions, especially during start-up, be staffed with qualified and experienced personnel in key procurement and contract administration positions, as well as with qualified legal advisers.
В соответствии с пунктом 1 статьи 26 Положения о Комиссии, Комиссия рекомендует организовать совместную встречу с юрисконсультами во время шестьдесят первой сессии Комиссии, с тем чтобы обсудить вопросы, представляющие взаимный интерес, и просила Секретариат принять соответствующие меры с этой целью. In accordance with article 26 (1) of its Statute, the Commission recommends that a joint meeting be organized with the Legal Advisers during the sixty-first session of the Commission in order to hold discussions on matters of mutual interest and requested the Secretariat to make appropriate arrangements to this effect.
В соответствии с пунктом 1 статьи 26 Положения о Комиссии Группа по планированию рекомендует организовать совместную встречу с юрисконсультами во время шестьдесят первой сессии Комиссии, с тем чтобы обсудить вопросы, представляющие взаимный интерес, и просила Секретариат принять соответствующие меры с этой целью. In accordance with article 26 (1) of its Statute, the Planning Group recommends that a joint meeting be organized with the Legal Advisers during the sixty-first session of the Commission in order to hold discussions on matters of mutual interest and requested the Secretariat to make appropriate arrangements to this effect.
сотрудничество с институциональными механизмами специализированных и смежных учреждений и с другими международными и национальными организациями, которые занимаются вопросами, представляющими взаимный интерес; и координация их деятельности; участие в совещаниях с сотрудниками связи взаимодействия по правовым вопросам и юрисконсультами организаций системы Организации Объединенных Наций и организация таких совещаний; Cooperation with and coordination of institutional arrangements for the specialized and related agencies and with other international and national organizations dealing with matters of common concern; representation at and convening of meetings with legal liaison officers and legal advisers of the United Nations system;
Младший юрисконсульт (1971-1976 годы) Assistant Legal Adviser (1971-1976)
1 старший юрисконсульт С-5 1 Senior Legal Adviser P-5
Секретарь и юрисконсульт (1985-1987 годы) Joint Secretary and Legal Adviser (1985-1987)
Генеральный атторней/Генеральный прокурор и юрисконсульт при Вали Attorney-General/Chief Prosecutor and legal adviser to the Wali
1980-1982 годы, юрисконсульт в министерстве промышленности и нефтепродуктов. 1980-1982, Legal adviser to the Minister of Industry & Oil.
Министерство юстиции: юрисконсульт, 1982-1987 годы; директор, 1987-1990 годы; Ministry of Justice: Legal Adviser 1982-1987; Director 1987-1990;
Юрисконсульт Постоянного представительства Италии при Организации Объединенных Наций (1992-2000 годы). Legal Adviser to the Permanent Mission of Italy to the United Nations (1992-2000).
Юрисконсульт, министерство иностранных дел и по делам Содружества (1999-2006 годы) The Legal Adviser, Foreign and Commonwealth Office (1999-2006)
Июнь-сентябрь 1978 года- юрисконсульт генерального консульства Польши в Мальмё, Швеция. June-September 1978: Legal Adviser at Polish Consulate General in Malmö, Sweden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.