Sentence examples of "я согласен" in Russian
На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
Я согласен с тем, что ты сказал, но мне не нравится то, как ты это сказал.
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
Я согласен с этой точкой зрения: если вручную приписывать корреляции со значениями +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 элементам корреляционной матрицы, основываясь на интуиции (фундаментальных оценках), можно получить не худшие показатели на out-of-sample данных, чем любой дотошный численный метод оценки. Более интересен вопрос, если ли возврат к среднему для корреляций.
I quite agree on this point: I believe that manually assigning correlations with values of +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 to entries of the correlation matrix based on "intuition" (fundamental knowledge) can generate as good out-of-sample performance as any meticulously estimated numbers. The more fascinating question is whether there is indeed mean-reversion of correlations.
Я согласен, что обе стороны, скорее всего, как-то придут к соглашению, хотя по-прежнему трудно понять, как это сделать.
It looks as if the FX market may be discounting a successful conclusion to the very difficult talks that lie ahead.
Я согласен, тем более, что китайский рост замедляется, и ожидаю, что AUD ослабнет дальше.
I agree, especially as Chinese growth slows, and expect the AUD to weaken further.
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить?
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add?
Мои собственные импровизированные подсчеты показывают, что, на самом деле, для домохозяйств речь, скорее, идет о 5-8% от ВВП – возможно, потому что я учитываю скрытое субсидирование рекапитализации банков в форме избыточного спреда между ссудным процентам и ставками по депозитам. Но в любом случае, я согласен с исследованием МВФ в том, что издержки на субсидирование роста выглядят масштабными.
My own back-of-the-envelope calculations suggest that the cost to households is actually 5-8% of GDP – perhaps because I also include the implicit subsidy to recapitalize the banks in the form of the excess spread between the lending and deposit rates – but certainly I agree with the IMF study that this has been a massive transfer to subsidize growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert