Sentence examples of "являющемся" in Russian with translation "report"
Организации системы Организации Объединенных Наций полагают, что в анализе, содержащемся в докладе Объединенной инспекционной группы и являющемся основой рекомендации 2, занижены полномочия существующей структуры управления, которая обеспечивает совместную подотчетность наряду с механизмами общего управления и реализации политики и решений через Комитет организаций-коспонсоров и подготовку регулярной отчетности Программному координационному совету.
Organizations of the United Nations system suggest that the analysis within the Joint Inspection Unit report that underpins recommendation 2 understates the authority of the existing governance structure, which ensures a shared accountability, along with mechanisms for the management and implementation of polices and decisions jointly through the Committee of co-sponsoring Organizations and regular reporting to the Programme Coordinating Board.
Всем свободным от дежурства сотрудникам, явиться немедленно.
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately.
Один из моих людей сегодня утром не явился на работу.
One of my men failed to report for duty this morning.
Данные в отчете помогут понять, кто является вашей целевой аудиторией.
You can use the different metrics in the report to get a better understanding of your audience.
Как сообщить, что комментарий является спамом или носит оскорбительный характер?
How do I report a comment for abuse or spam?
Освобождение сообщения и подтверждение того, что оно не является нежелательным
Release message and report as not junk
Пользователи жалуются на публикации в группе, администратором которой я являюсь.
People have reported posts to me in a group I admin.
В форме Позиция, можно определить должность, относительно которой должность является подотчетной.
In the Position form, you can specify the position that a position reports to.
Это означает, что Сергей Пател является подотчетной по отношению к Ким Акерс.
This means that Sanjay Patel reports to Kim Akers.
Э-э, да, они все не смогли явиться на службу на прошлой неделе.
Uh, yes, they all failed to report for duty last week.
Согласно ряду докладов, скудность имеющихся финансовых средств является главным препятствием для осуществления Конвенции.
According to several reports, meagre financial resources constitute the crucial constraint on implementation of the Convention.
Оценка отличается от мониторинга, который является частью управленческой ответственности за самооценку и отчетность.
Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert