Sentence examples of "ядерные испытания" in Russian

<>
Translations: all211 nuclear test167 nuclear-weapon test1 other translations43
И Пакистан и Индия соблюдают мораторий на ядерные испытания. Both Pakistan and India are observing a moratorium on nuclear-testing.
Многое из того, что мы делали, напоминало ядерные испытания. Much of what we did mirrored the testing procedures used in the early atomic testing.
Обладающим ядерным оружием государствам следует продолжать соблюдать мораторий на ядерные испытания. Nuclear-weapon States should continue to observe the moratorium on nuclear testing.
Если эти страны продолжат ядерные испытания, то окажется ли в стороне Китай? If these countries return to testing, will China be far behind?
Эти страны несут ответственность за претворение в реальность законодательного запрета на ядерные испытания. These countries have a responsibility to make the legal ban on nuclear testing a reality.
В 50-х годах в Неваде проводили ядерные испытания, и там есть солончаки. Nevada was the primary test site for nuclear devices in the '50s, and they have salt flats.
Увеличение возможностей США обнаруживать и предотвращать ядерные испытания и другие аспекты распространения ядерного оружия; · Enhance US capabilities to detect and deter nuclear testing and other aspects of nuclear proliferation;
Благодаря запрету на любые ядерные испытания, договор затрудняет и создание ядерного вооружения, и его совершенствование. By banning all nuclear explosions, the CTBT hampers both first-time development of nuclear weapons and substantial improvements to them.
Более того, главная цель договора – замедлить обогащение урана и прекратить ядерные испытания – оказалась, как видим, достигнута. In fact, the deal’s ultimate goal – to slow enrichment of uranium and halt nuclear testing – appears to have worked.
Разработка NMD и отказ от моратория на ядерные испытания - вот два столпа видения Республиканцами ядерного будущего. Deployment of the NMD and rejection of the test ban are the twin pillars of the Republican vision of the nuclear future.
А между тем, пока ДВЗИ не вступил в силу, всем странам следует соблюдать мораторий на ядерные испытания. Meanwhile, until the CTBT enters into force, all countries should observe the moratorium on nuclear testing.
С момента его принятия ядерные испытания практически прекратились, и все 182 государства, подписавшие его, воздерживались от испытаний ядерных взрывных устройств. Since its adoption, nuclear testing has virtually stopped, and all 182 signatory states have abstained from testing nuclear explosives.
Существенное значение имеет универсализация ДВЗЯИ и его скорейшее вступление в силу; между тем полезной мерой являются самодеятельные моратории на ядерные испытания. Universal adherence to the CTBT and its early entry into force were essential; in the interim, self-imposed moratoriums on nuclear testing were a useful measure.
В то время, когда создавался Комитет, проводились ядерные испытания в атмосфере и продукты радиоактивного распада распространялись в окружающей среде всей планеты. At the time of its formation, nuclear weapons were being tested in the atmosphere and radioactive debris was being dispersed throughout the environment.
Он отмечает, что две эти страны обязались соблюдать мораторий на ядерные испытания и выразили готовность подписать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. It noted that those two countries had committed themselves to a moratorium on tests and had expressed their willingness to sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Просто шпионаж вряд ли пойдет на пользу Китаю, но сочетание шпионажа и отказа от моратория на ядерные испытания вполне сможет принести свои плоды. The fruits of spying are not very useful to China, but the combination of spying and testing could be.
В отношении других многосторонних усилий по разоружению всем участникам Договора, обладающим ядерным потенциалом, следует соблюдать мораторий на ядерные испытания до вступления в силу ДВЗЯИ. With regard to other multilateral disarmament efforts, all parties with nuclear potential should observe a moratorium on nuclear testing pending the entry into force of the CTBT.
Пока же этот Договор не вступит в силу, важно будет выдерживать моратории на ядерные испытания и энергично продолжать развертывание международной системы мониторинга, предусмотренной этим документом. Until the CTBT entered into force, existing moratoriums on nuclear testing must be maintained and strong support sustained for the development of the Treaty's international monitoring system.
Однако при наличии 161 подписи и 79 ратификационных грамот не должно быть сомнений на тот счет, что ДВЗЯИ твердо закрепил мощную международную норму, запрещающую ядерные испытания. But with 161 signatories and 79 ratifiers, there should be no doubt that the CTBT has firmly established a powerful international norm against nuclear testing.
Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний продолжает прилагать усилия к созданию режима проверки соблюдения запрета на ядерные испытания, включая создание Международной системы мониторинга. Efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime, including the International Monitoring System, undertaken by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization continue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.