Exemples d'utilisation de "язык без костей" en russe

<>
Не говори ему. У него язык без костей. Don't tell him. He's got a loose tongue.
Вонючий палец, язык без костей. Stinky finger, diced tongue.
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик. Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
И мы, которые коверкаем свой язык без всякого принуждения, не несем ли мы ответственность за происходящее? And aren’t we who use them, quite willingly, also responsible for them?
Куриные крылышки без костей здесь потрясающие. The boneless chicken wings are amazing.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением. But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Одна деталь про Оскара Писториуса: он родился без костей в нижней части ног The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs.
Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей. The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat.
Обрезь темного мяса индейки состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей. The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
72302-21 Без костей, кожа, цвет не определяется 72302-21 Boneless, Skin, Color not specified
70104-21 Без костей, с кожей, цвет не определяется 70104-21 Boneless, Skin-On, Color not specified
70603-21 Без костей, с кожей, цвет не определяется 70603-21 Boneless, Skin-on, Color not specified
72301-21 Без костей, кожа, цвет не определяется 72301-21 Boneless, Skin, Color not specified
Мясо лопаточной кости состоит из белого мяса без костей. The scapula meat consists of boneless white meat.
Какой бы язык ты не учил, без словаря ты не обойдёшься. Whatever language you study, you cannot do without dictionary.
ЭМ: Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах. AM: Well, for those of you who have seen the picture in the little bio - it might have given it away - I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs.
отмечая также, что транслитерация географических названий, написанных на одном языке, на другой язык с применением или без применения диакритических знаков, в частности латинизация, обычно не обеспечивает надлежащего произношения таких названий лицами, не знакомыми с исходным языком, Noting also that the transliteration of geographical names from the script of one language into the script of another with or without diacritical marks, such as romanization, does not normally provide a guide to the correct pronunciation of such names by persons who are unacquainted with the source language,
Если у вас нет перевода на конкретный язык, получатель увидит запрос без пары действие/объект, потому что в таком виде запрос наверняка переведен. If you do not have translations entered for a specific language, that request will be shown to the recipient as if it did not have an action/object pair since it's likely there will already be a translation available.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений." My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства. A few years ago, under Saddam Hussein, an Iraqi could have his tongue cut out if he was found in possession of a satellite dish or used the Internet without government approval.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !