Sentence examples of "ярмарка" in Russian with translation "fair"
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2);
Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
Когда ярмарка заканчивается, жизнь может показаться скучной.
'Life could seem humdrum when the fair had gone.
Художественная ярмарка в частной школе Холли Оак в Бетесде.
There's an art fair at a private school called Holly Oak in Bethesda.
Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка.
The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market.
В La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать
At La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride
Несмотря на все недавние усилия журналов "Нью-Йорк Таймс" и "Ярмарка тщеславия"- они не были братьями.
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers.
Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью.
The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well.
Партнерская ярмарка сыграла важную роль в установлении контактов между партнерами и обмене извлеченными уроками и передовым опытом.
The Partnerships Fair provided an important venue for networking among partners and for exchanging lessons learned and best practices.
Распространённое фото Анджелины Джоли с её маленьким приёмным сыном из Камбоджи в журнале "Vanity Fair" ("Ярмарка тщеславия"), ознаменовала эту перемену:
Angelina Jolie's photo spread with her toddler son, adopted from Cambodia, in Vanity Fair heralded this shift:
В La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
At La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride the party is over now dawn is breaking and the lark is singing
Партнерская ярмарка, впервые проведенная на одиннадцатой сессии Комиссии, была вновь организована на двенадцатой сессии, предоставив возможность для развития, выявления и инициирования новых партнерских связей.
A partnerships fair, which had been introduced at the Commission's eleventh session, was again held at the twelfth session, providing an opportunity to network and to identify and launch new partnerships.
В Таиланде трехдневная ярмарка мира завершилась 21 сентября проведением торжественной церемонии во имя мира и созданием «Полюса мира» в международном общежитии для молодежи в Бангкоке.
In Thailand a three day Peace Fair concluded on 21 September with a peace vigil ceremony and laying of the Peace Pole at Bangkok International Youth Hostel.
Эта Ярмарка партнеров станет местом для демонстрации прогресса, достигнутого существующими партнерствами в целях устойчивого развития, создания новых партнерств и сетей из состава существующих и потенциальных партнеров.
The Fair will provide a venue for showcasing progress made by existing partnerships for sustainable development, launching new partnerships and networking among existing and potential partners.
Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ввела в 2004 году такие формы работы, как " Учебный центр " и " Ярмарка партнерства ", и в последующий период добилась высоких результатов.
The United Nations Sustainable Development Commission introduced the formats of the “Learning Centre” and “Partnership Fair” in 2004 and since then has achieved good results.
Ожидается, что конференция и ярмарка, к которым проявляют интерес многие страны, особенно из Европы и Азии, а также гражданские и военные ведомства, помогут дальнейшему укреплению национального космического потенциала.
The Conference and Fair, which draws interest especially from many Eurasian countries as well as civil and military authorities, is expected to contribute to the acquisition of national space capacity.
Ярмарка партнерств предоставляет своим участникам возможность собрать информацию и обсудить важную роль этих инициатив в деле содействия осуществлению согласованных на межправительственном уровне целей и задач в области устойчивого развития.
The Partnerships Fair gave participants an opportunity to gather information on and discuss the important contribution of these initiatives to support the implementation of intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert