Exemples d'utilisation de "ярмо на шее" en russe
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
Это петля на шее страны, не позволяющая Кубе выбраться из состояния застоя и нищеты.
It is the noose that ensures that Cuba remains immobilized and poor.
"Девятипунктирная демаркационная линия", которую Китай провел в Южно-Китайском море, может оказаться ничем иным, как большим геополитическим мельничным жерновом на шее Китая.
The "nine-dotted line" that China has drawn over the South China Sea may prove to be nothing but a big geopolitical millstone around China's neck.
То, что до 1914 года было лишь страховкой против чрезмерной глобализации, стало после Первой Мировой Войны гигантской петлей, затянувшейся на шее мировой экономики.
What had before 1914 been safety nets against excessive globalization became after the WWI gigantic snares which strangled the world economy.
Он всегда носит дашики и большой крест на шее.
He always wears a dashiki with a big cross' round his neck.
Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
Skin flush, blotches apparent on the neck and back, nipples erect and the beginnings of vaginal lubrication.
Когда вы это докажете, я перестану сидеть у вас на шее.
And when you have proof of that, I'll be out of your hair.
Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади.
I put this pair of pants on the front legs of this horse and strapped Joe to the front with his legs tied behind the horse's neck.
Мне только жаль, что он умер с простыней на шее.
My only regret is that he died with a bed sheet round his neck.
Отметьте, что у неё порезы на шее, груди и животе.
Write down that she has cuts across her neck, abdomen and thorax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité