Sentence examples of "яростью" in Russian with translation "rage"

<>
Наточи свой меч печалью и яростью. Sharpen your sword with that sadness and rage.
Ослепленные горем и яростью США нанесут ответный удар. Blinded with grief and rage, the US would exact a terrible revenge.
Она происходит из центрального района успешного и умеренного гражданского общества, охваченного экстремизмом и яростью. She comes from the heartland of a successful and moderate civil society flanked by extremism and rage.
Потеряли кого-то, потеряли себя, и поэтому они пришли сюда, чтобы справиться с яростью. They lose someone, they lose themselves, which is why they come in here to work off that rage.
Дамы и господа, поскольку мы с Хью славимся своим сатирическим гневом, своей яростью по отношению к человеческой глупости, нас зачастую обвиняют в отсутствии чувства меры. Ladies and gentlemen, because Hugh and I are known for our anger, our satirical rage at the human condition, for want of a better cliché, er, we often get accused of lacking a sense of proportion.
Чувствуете как вас охватывает ярость? Can you feel the rage?
Для многих действие неотделимо от ярости. For many people, acting involves rage.
У его отца случались приступы ярости. His dad was given to fits of rage.
Я испытывала точно такую же ярость. I have felt that exact same rage.
Ярость и тахикардия - это признаки осложнений. Rage and tachycardia are warning signs.
Его брат играет в "Ярости против Системы". He's got a brother in Rage Against the Machine.
В основном, ярость болгар направлена на Европу. Most Bulgarian rage is targeted at Europe.
Может это указывать на ярость, потерю контроля? Would that point to rage, loss of control?
Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна. Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced.
Ненависть - моя кровь, а ярость - моя пища! Loathing is my life blood, and rage my royal jelly!
Не во время родов, а в порыве ярости. Not in childbirth, but in a fit of rage.
И так мы переходим от страха к ярости. We go from fear to rage.
Он играет какую-то роль в фантазиях ее ярости. He must play some part in the fantasy of her rage.
Мать приходила в ярость, но все удары принимала на себя сестра. My mother would fly into fits of rage, and my sister would take the blows for me.
Когда она отшила вас вы пришли в ярость и задушили ее. But she shot you down, you flew into a rage and you strangled her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.