Beispiele für die Verwendung von "яцек" im Russischen
Übersetzungen:
alle7
jacek7
На десятую годовщину этого вторжения Вацлав Гавел, Яцек Куронь и я, вместе с другими диссидентами, встретились на чешско-польской границе.
On the tenth anniversary of that invasion, Václav Havel, Jacek Kuron, and I, along with other dissidents, met on the Czech-Polish border.
Рядом со мной стояли мои друзья и старые товарищи по тюрьме и подполью Солидарности: Яцек Курон, Збигнев Буяк, Владислав Фрасынюк.
Next to me stood my friends and long time comrades in jail and Solidarity underground: Jacek Kuron, Zbigniew Bujak, Wladyslaw Frasyniuk...
Министр финансов Яцек Ростовский (Jacek Rostowski) надеется в этом году сократить бюджетный дефицит до 2,9% ВВП. А государственный долг может уменьшиться до 55% ВВП.
Jacek Rostowski, the finance minister, hopes to cut the budget deficit to 2.9% of GDP this year; the public debt may fall to 55% of GDP.
г-н Яцек Скиба (Центральный горный институт, Польша) предложил провести в третьем или четвертом квартале 2007 года в Верхнесилезском угольном бассейне рабочее совещание, посвященное вопросам передачи технологии и сотрудничества между членами Специальной группы экспертов.
Mr. Jacek Skiba (Central Mining Institute, Poland) proposed holding a workshop in the third or fourth quarter 2007 in the region of the Upper Silesian Coal Basin to focus on technology transfer and cooperation among members of the Ad Hoc Group of Experts.
Но затем, 27 февраля, газета Financial Times сообщила, что польское правительство рассматривает возможность выставления альтернативного кандидата – Яцека Сариуша-Вольского, члена Европарламента от партии «Гражданская платформа», основанной Туском.
But then, on February 27, the Financial Times reported that the Polish government was sounding out the possibility of presenting an alternative candidate, Jacek Saryusz-Wolski, an MEP from Civic Platform, the party Tusk founded.
Они предлагали говорить о политическом компромиссе, в результате которого некоторые новые люди пришли бы в Парламент, при условии, что истинные "радикалы" типа Яцека Курона или меня, оказались бы за бортом.
They offered to talk about a political compromise that would bring some new people into the Parliament, provided real "radicals," like Jacek Kuron or myself, were kept out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung