Sentence examples of "eu" in Russian
Перед войной насчитывалось более 600 ионизирующих пожарных детекторов, содержащих кристаллический европий (Eu).
Before the war, there were over 600 ionizing fire-detectors that contained the crystallized europium (Eu).
Проводки Интрастат для внутреннего перемещения номенклатур для юридического лица Европейского союза (EU) можно включать в отчет Интрастат.
You can include Intrastat transactions for the internal transfer of items for a European Union (EU) legal entity on the Intrastat report.
В поле Тип отчетности выберите тип отчетности, который определяет, где сумма по строке проводки включена в список продаж Европейского союза (EU).
In the Reporting type field, select a reporting type, which determines where the transaction line amount is included on the European Union (EU) sales list.
" Front Line Handbook for Human Rights Defenders: What Protection Can EU and Norwegian Diplomatic Missions Offer? ", издательство " Франт лайн ", ноябрь 2007 года.
“Front Line Handbook for Human Rights Defenders: What Protection Can EU and Norwegian Diplomatic Missions Offer?”, published by Front Line, November 2007.
Выполните шаги данного раздела, чтобы установить и включить проводки Интрастат для внутреннего перемещения номенклатур для юридического лица Европейского союза (EU) в отчете Интрастат.
Follow the steps in this topic to set up and include the Intrastat transactions for the internal transfer of items for a European Union (EU) legal entity on the Intrastat report.
Эта система функционирует на основе специально разработанного программного обеспечения " Argus K2 ", согласующегося как со стандартом ИСО 2000, так и со стандартом SEESIM CMEP 02-06 (EU).
The system operates based on the specially designed “Argus K2” software, which complies with both the ISO 2000 and SEESIM CMEP 02-06 (EU) standards.
Deiss " The EU surveys on ICT usage of households " (документ, представленный на 17-м совещании Ворбургской группы по статистике услуг, Нант, 23-27 сентября 2002 года).
Deiss “The EU surveys on ICT usage of households”, paper presented at the 17th meeting of the Voorburg Group on Service Statistics, Nantes, 23-27 September 2002.
Для устранения новых угроз на Балканах ЕС должен продемонстрировать, что у него есть воля и средства, чтобы действовать: силы быстрого реагирования ЕС (EU Battle Groups) должны провести военные учения в регионе.
To address the emerging risks in the Balkans, the EU should demonstrate that it has the will and means to act, by deploying EU Battle Groups to conduct military exercises in the region.
признавая также значительный вклад основных групп и соответствующих заинтересованных субъектов в планирование, разработку и проведение национальной политики в области лесного хозяйства, (IDN) (AG, ASEAN, AUS, CAN, COL, EU, PAK, ZAF, CHE, USA)
Recognizing also the significant contribution of major groups and relevant stakeholders in the planning, development and implementation of national forest policies, (IDN) (AG, ASEAN, AUS, CAN, COL, EU, PAK, ZAF, CHE, USA)
Пента-БДЭ используется исключительно в качестве присадки, добавляемой к основному полимеру, и поэтому он может мигрировать в матрице твердого вещества и испаряться с поверхности изделия в течение всего срока его службы (EU 2000).
PentaBDE is used solely as an additive in physical admixture with the host polymer, and can thus migrate within the solid matrix and volatilize from the surface of articles during their life cycle (EU 2000).
По оценкам, в регионе ЕС ежегодные выбросы из полиуретановой продукции в течение всего жизненного цикла распределяются по трем природным средам следующим образом: почва- 75 %, атмосфера- 0,1 % и поверхностные воды- 24,9 % (EU 2000).
The annual releases in the EU region from the product life-cycle of polyurethane products were estimated to be distributed among the different compartments as follows: 75 % to soil, 0.1 % to air and 24.9 % to surface water (EU 2000).
Однако с учетом физико-химических свойств этого вещества представляется маловероятным, чтобы со свалок вымывалось значительное количество пента-БДЭ, поскольку он обладает низкой растворимостью в воде, высоким коэффициентом распределения октанола/воды и сильно адсорбируется почвой (EU 2000).
However, given the physico-chemical properties of the substance, it is considered unlikely that significant amounts of PentaBDE will leach from landfills, since it has low water solubility, high octanol-water partition coefficient, and adsorbs strongly to soils (EU 2000).
На октябрь-ноябрь 2002 года намечено начало проведения программы по оценке воздействия широкого круга загрязнителей, которая будет включать в себя измерение HNO3 и твердых частиц для оценки их воздействия на ситуацию, характеризуемую многообразием загрязнителей (проект EU MULTI-ASSESS);
Start in October/November 2002 of a broad-field exposure which will include measurements of HNO3 and particulates in order to assess their effect on the multi-pollutant situation (EU MULTI-ASSESS project);
поощрять частный сектор, включая деревообрабатывающие предприятия, экспортеров и импортеров, а также организации гражданского общества к разработке, пропаганде и осуществлению добровольных инструментов, с тем чтобы взять на вооружение передовые методы практической деятельности, обеспечить соблюдение стандартов МОТ (MG) и повысить степень «прозрачности» рынка; (EU) (CAN, CHE, USA)
Encourage the private sector, including timber processors, exporters and importers, as well as civil society organizations, to develop, promote and implement voluntary instruments, in order to adopt good business practices, comply with International Labour Organization core labour standards (MG) and to improve market transparency; (EU) (CAN, CHE, USA)
подчеркивая, что устойчивое (неистощительное) ведение лесного хозяйства в значительной степени способствует устойчивому развитию, искоренению нищеты и реализации согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, принимая полностью во внимание увязку между лесным хозяйством и другими секторами, (AUS, EU, IDN, ZAF, USA)
Emphasizing that sustainable forest management contributes significantly to sustainable development, poverty eradication and the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, taking full account of the linkages between the forest sector and other sectors, (AUS, EU, IDN, ZAF, USA)
содействия осуществлению практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам на основе обобщения и дальнейшего упрощения, при необходимости, формулировок, с учетом проводимой работы, а также на основе обеспечения более глубокого понимания заинтересованными сторонами целей и задач, которые преследуют данные предложения; (EU) (ASEAN, AUS, BRA, IDN, ZAF, USA)
Facilitating implementation of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action through clustering and further simplifying of the language, as needed, taking into account existing work, and through promoting greater stakeholder understanding of the intent of these proposals; (EU) (ASEAN, AUS, BRA, IDN, ZAF, USA)
способствовать передаче экологически обоснованной (PAK, AG) технологии развивающимся странам и наращиванию потенциала в них, с тем чтобы дать им возможность осуществлять национальные стратегии и меры, направленные на обращение вспять утраты лесного покрова на их территории, а также значительно увеличить площадь [охраняемых и неистощительно используемых]/[всех типов (PAK, IND)] лесов; (BRA) (NZL, CHN, AG, IND, EU)
Promote the transfer of environmentally sound (PAK, AG) technology to, and capacity-building in, developing countries to enable them to implement national policies and measures aimed at reversing the loss of forest cover in their territories as well as significantly increase the area of [protected and sustainably managed]/[all types of (PAK, IND)] forests; (BRA) (NZL, CHN, AG, IND, EU)
Недавний пример, когда вышли негативные данные розничных продаж в США и EUR / USD рос весь день, чтобы развернуться на следующий - так что сегодня нужно быть осторожным! Говоря о соглашении EU / Греция.
The recent pattern is for US retail sales to disappoint and EUR/USD to move higher on the day, but for the move to reverse the next day – so watch out today!
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву.
The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert