Sentence examples of "руб . / долл ." in Russian
Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80).
Car rental, depending on car type, costs from 37 (Hyundai Getz) to 188 (Audi A6, Volvo S80) dollars a day.
Цена бивалютной корзины прибавила 3,5 коп. и составила 42,395 руб.
The price of the bi-currency basket rose by 3.5 kopecks and amounted to 42.395 roubles.
Деньги в поездку лучше брать не в евро, а в долларах, которые легко обменять на шекели (сейчас 1 долл. - 3,8 шекеля).
For the trip, it is better to take dollars, not euros, because they are easily exchanged for shekels (currently 1 dollar = 3.8 shekels).
Представители областных властей намеревались взыскать с организации 7,3 млн руб. в качестве платы за аренду здания.
Representatives of the regional authorities intended to collect 7.3 mln. roubles from the organization as payment for the lease of a building.
На Московской бирже доллар вырос на открытии на 3 коп. до 37,15 руб., рубль снизился к бивалютной корзине на фоне геополитической напряженности.
The dollar rose by 3 kopecks to 37.15 at the opening of the Moscow Exchange; the rouble has weakened against the bi-currency basket amid geopolitical tension.
Если цена акции поднимется до 380,00 долларов США в течение определенного количества времени, ваша прибыль составит (380 долларов США – 360 долларов США) х 100 = 2 000 долл США минус брокерская комиссия и другие возможные издержки.
If the share price increases to $380.00 over a certain period of time, you will make a profit of ($380 - $360) x 100 = $2000 less broker’s fees and possible other costs.
Курс евро составил 48,79 руб. за 1 евро, это на 3 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
The euro exchange rate amounted to 48.79 roubles per euro, which is 3 kopecks higher than the level of the previous closing.
Данное снижение связано в первую очередь с выплатой специальных дивидендов в размере 500 млн долл.
The reduction of available cash is primarily attributable to the payout of $500 mln in special dividends.
Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга.
The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg.
Размер мирового рынка нефтепромысловых услуг в 2014 г. составлял около 149 млрд. долл.
The size of the global oil field services market was around $149 billion in 2014
Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц.
The rental fee was set at 300 thou. roubles a month.
Инвестиции в создание системы оцениваются оператором более чем в 100 млн руб.
Project capex is estimated at more than RUB 100 mln.
Нефть относительно стабильна, с утра торгуется в небольшом минусе - 48,3 долл. за баррель Brent.
Oil is still steady, with Brent trading marginally lower at $48.3/bbl this morning.
Компания отметила реализацию запасов в размере около 1,5 млрд кубометров газа (запасы жидких углеводородов практически не изменились), что принесет дополнительно к выручке НОВАТЭКа в 4К14 не менее 4 млрд руб.
The company reported inventory sales equal to about 1.5 bcm of gas (liquid hydrocarbon inventories remained virtually unchanged), which should generate at least an additional RUB 4 bln in revenue for NOVATEK in 4Q14.
Контракты на индексы: Выбрать количество контрактов, которые вы хотите Купить или Продать, при чем для каждой сделки отображается разная стоимость в долл. США, евро (или другой валюте), в которой она осуществляется.
Contracts for Indices: Choose the number of contracts that you want to Buy or Sell, with each transaction representing a multiple USD, EUR (or other currency) value of the traded.
Стоимость проектных работ оценивается в 712 млн руб.
The design works related to these projects are estimated at RUB 712 mln.
Существенной разницей является то, что вам нужно будет сделать депозит лишь в размере примерно 5% от этой суммы – 180 долл. США, чтобы открыть сделку.
However, the vital difference is that you will only have to deposit around 5% of that amount, $180 to open the trade.
МТС объявили о покупке у СМАРТС трех региональных компаний: "Пенза-GSM", "СМАРТС-Иваново" и "СМАРТС-Уфа", сумма сделки составила 3,13 млрд руб.
MTS announced the takeover of three regional telecommunications companies: Penza GSM, SMARTS Ivanovo, and SMARTS Ufa from telecom operator SMARTS in a transaction valued at RUB 3.13 bln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert