Sentence examples of "Атлантическое" in Russian

<>
Translations: all54 atlantique54
Мы можем достичь очень многого, если Атлантическое сообщество будет единым. Quand la communauté atlantique est unie, elle peut réaliser des exploits.
В октябре внеочередная "супербуря" врезалась в атлантическое побережье около Нью-Джерси, принеся потери в размере около 60 миллиардов долларов. En octobre, une extraordinaire super-tempête frappait la côte atlantique autour du New Jersey, causant des pertes pour un montant d'environ 60 milliards de dollars.
Как никакое другое учреждение, НАТО воплощает Атлантическое единство, что-то, что остается необходимым для любого стремления Запада обеспечить степень международного порядка. Comme aucune autre institution, l'OTAN incarne la cohésion atlantique, une entité qui continue à jouer un rôle essentiel dans le cadre des efforts occidentaux visant à promouvoir un degré d'ordre international.
Наиболее стабильные экономические партнерства в мире, включая атлантическое сообщество и японо-американское партнерство, были построены на основе сотрудничества в обеспечении безопасности. Les partenariats économiques les plus stables, dont l'Alliance atlantique et la relation entre le Japon et les Etats-Unis, ont été construits sur la fondation ferme qu'est la coopération en matière de sécurité.
С другой стороны, если, скажем, атлантическое течение, не дающее замерзнуть северной Европе, поменяет направление или замедлится вследствие глобального потепления, изменения будут необратимы. D'un autre côté, si, par exemple, le courant atlantique qui apporte une certaine chaleur au nord de l'Europe devait changer de direction ou ralentir du fait du réchauffement de la planète, ce changement serait essentiellement irréversible.
Мы летели над Атлантическим океаном. Nous volions au-dessus de l'Atlantique.
Атлантический раскол в черно - белом цвете La Ligne de partage Atlantique en noir et blanc
В Атлантическом океане всё предельно просто. Et dans l'atlantique, l'histoire est très simple.
Этот канал соединяет Атлантический океан с Тихим. Ce canal relie l'Atlantique au Pacifique.
Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану. Tu ne dis pas à l'Océan Atlantique comment il doit se comporter.
Потому что, когда вода уходит, она впадает в Атлантический океан. Parce que quand l'eau ressort, elle se déverse dans l'Atlantique.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана. La situation n'est guère meilleure de l'autre coté de l'Atlantique.
С миром, сосредоточенным на Западе, Атлантический регион доминировал последние тридцать лет. Avec la prédominance des pays occidentaux, la région Atlantique était au centre des échanges de ces trois derniers siècles.
Франция под руководством Саркози вернулась к полноценному участию в Атлантическом альянсе. la France de Sarkozy est revenue au coeur de l'Alliance atlantique.
Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу. Le but de l'Union Européenne n'est pas de copier les structures de l'OTAN ou de créer une alternative à l'Alliance Atlantique.
И по обе стороны Атлантического океана это снижение, вероятно, подорвет потребительские расходы. Et des deux côtés de l'Atlantique, ce déclin devrait avoir pour corollaire une baisse de la consommation.
Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными. Si la Manche a pu constituer une telle barrière, des liens durables entre les deux rives de l'Atlantique semblent peu plausibles.
Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана. Cette anecdote illustre bien les différents modes de vie des deux côtés de l'Atlantique.
Способно ли что-либо оказать воздействие на политику Атлантического Союза в отношении экспорта оружия? Est-il possible de rassembler toutes les politiques sur les ventes d'armes de l'Alliance atlantique ?
Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан. Voici la vue sur l'Hudson River, avec Manhattan sur la gauche, et le New Jersey sur la droite, en direction de l'océan Atlantique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.