Sentence examples of "Атомные" in Russian

<>
Translations: all94 atomique84 other translations10
Старые атомные электростанции в сейсмически опасных зонах имеют аналогичную структуру выплат. La présence de vieilles centrales nucléaires dans des zones sismiques relève d'une tendance analogue.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции. Une douzaine de pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord envisage de construire des centrales nucléaires.
катастрофа Фукусимы показала, что атомные электростанции могут быть уязвимыми не только перед стихийными бедствиями, но и перед террористическими диверсиями. la catastrophe de Fukushima a démontré que les centrales nucléaires étaient tout aussi vulnérables à des désastres naturels qu'à d'éventuels attentats terroristes.
Атомные ядра и ядерные реакции, разумеется. Noyaux et réactions nucléaires, bien sûr.
Эти 35-мегаваттные плавучие атомные электростанции предлагают на продажу в развивающиеся страны. Et ils vendent ces réacteurs flottants, seulement 35 megawatts, aux pays en développement.
Потому как, понимаете, у меня есть новые атомные подлодки, которые я строю. Parce que voyez, je suis en train de construire ces nouveaux sous-marins nucléaires.
Однако, как показали японские АЭС, атомные станции, расположенные на побережье, сталкиваются с более серьезными опасностями. Mais comme l'ont démontré les centrales japonaises, les installations des littoraux sont confrontées à des risques bien plus sérieux.
Он выдал чистое санитарное свидетельство, на которое Саддам, собственно, и надеялся, когда начал прятать свои атомные заводы и амбиции. Il produisit le rapport favorable que Saddam espérait le voir produire alors qu'il commençait à cacher ses ambitions et ses usines d'armement nucléaire.
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий. La vulnérabilité des centrales sises en bord de mer, comme Fukushima, face aux catastrophes naturelles est pourtant bien connue.
море, достаточно глубокое для того, чтобы Военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая (НОАК) смог базировать здесь свои ударные атомные подводные лодки, способные осуществлять пуск ракет с ядерными боеголовками. une mer suffisamment profonde pour permettre à la flotte de l'Armée populaire de libération d'y baser ses sous-marins nucléaires d'attaque, capables de procéder au lancement de missiles armés de têtes nucléaires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.