Sentence examples of "Башня" in Russian

<>
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. La Tour Eiffel a un aspect fractal.
Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом. La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret.
Эта башня была построена на острове Лонг-Айленд в начале 1900-х годов. Cette tour a été construite à Long Island au début des années 1900.
Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар. Quand j'ai regardé par ma fenêtre, j'ai vu la première tour brûler, et j'ai pensé que cela pouvait être un accident.
И Бог разгневался на эту попытку посягнуть на его власть, разрушил башню, а потом, чтобы удостовериться, что башня никогда не будет построена, он рассеял людей, смешав там язык их, чтобы один не понимал речи другого. Dieu, en colère à cause de cette tentative d'usurper son pouvoir, détruisit la tour, et ensuite pour s'assurer qu'elle ne serait plus jamais reconstruite, il dispersa les gens en leurs donnant des langues différentes - il les perturba en leur donnant des langues différentes.
Можно ли подняться на Эйфелеву башню ночью? Est-ce qu'on peut monter la tour Eiffel la nuit ?
Они хотят сделать свадебное фото перед Эйфелевой башней. Ils veulent faire une photo de mariage devant la Tour Eiffel.
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. En 2008, j'ai sauté de la Tour Eiffel.
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта. Le pire est en fait sur la partie basse de la tour.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора. On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации. Maintenant nous surveillons l'intérieur à partir de tours, de satellites et d'ULMs.
Извините, вы не могли бы нас сфотографировать на фоне Эйфелевой башни? Pardon, vous pouvez nous prendre en photo devant la Tour Eiffel?
И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему. et pour ce faire, nous avons essayé de connecter les cinq tours en un seul système.
Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли. Pourtant, les tours auraient pu être un symbole de la poésie mondiale, et pas du commerce.
Это похоже на молчаливую команду, которая вдруг активизируется, как зов Башни Дьявола. C'est comme une commande en sommeil qui est soudainement activée en vous, comme un appel à la Tour du Diable.
Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось. nous avons même affiché sur des tours militaires israéliennes, et il ne s'est rien passé.
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. Et deux tours de refroidissement pour une station électrique à coté de la Cathédrale Saint-Paul à Londres.
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. Quand le jeu consiste à construire une tour à partir de blocs, le gamin commence à en apprendre beaucoup sur les tours.
башни Всемирного торгового центра были взорваны11 сентября 2001 года американской взрывчаткой, а не самолётами; les tours jumelles auraient été détruites par des explosifs américains, non par des avions, le 11 septembre 2001;
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. Quand le jeu consiste à construire une tour à partir de blocs, le gamin commence à en apprendre beaucoup sur les tours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.