Sentence examples of "Век" in Russian with translation "siècle"
Век бы смотрела на нежные косы березы!
On regarderait pendant des siècles les délicates ramifications des bouleaux.
Вот - та Индия, что вступает в 21 век.
Maintenant, voilà l'Inde qui émerge au début du XXIème siècle.
Новатор IBM вступает во второй век своего существования.
L'innovateur IBM commence le deuxième siècle de son existence
чтобы 21 век действительно стал веком развития для всех.
pour que le 21°amp#160;siècle soit réellement un siècle de développement pour tous.
С Обамой или без него "американский век" не повторится.
Avec ou sans lui, il n'y aura pas de nouveau "siècle américain ".
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие.
Le 21ème siècle nous permet désormais de construire des miroirs plus grands, beaucoup plus grands.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека.
Cela pourrait être le meilleur siècle de tous les temps grâce à ces réussites.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Nous avons eu un siècle de développeurs d'applications intelligentes très sympa.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Que nous vivons dans un siècle de la diffusion des idées.
XXI век мог бы легко достичь даже более высоких 3,3 процентов.
Le vingt-et-unième siècle pourrait aisément faire 3.3 pour cent ou plus.
Она не была идеальной, но она позволила нам пережить весь прошлый век.
Ce n'était pas parfait, mais ça nous a menés à travers le siècle dernier.
Это двадцать первый век, и простые люди хотят формировать политику своей страны.
Nous sommes aujourd'hui au XXIe siècle, un siècle dans lequel les citoyens ordinaires entendent façonner la politique de leur pays.
Я написал книгу, "Наш Последний Век", как ученый, просто как обычный ученый.
J'ai écrit mon livre, "Notre dernier siècle" en tant que scientifique de manière générale.
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным,
Mais même dans cette perspective cosmique condensée, notre siècle est très, très spécial.
На дворе уже XXI век, но мы только сейчас начали изучать океан по-настоящему.
Nous sommes au 21e siècle, mais nous avons à peine commencé à vraiment étudier nos océans de manière approfondie.
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут.
Le XXème siècle a laissé son compte de cadavres derrière lui et aujourd'hui, ils se comptent à nouveau par milliers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert