Exemples d'utilisation de "Великая" en russe

<>
Это ещё одна великая идея. Une autre grande idée.
Великая депрессия в экономической истории La grande dépression dans la mémoire économique
Американская экономика по-прежнему самая великая экономика. L'économie américaine est toujours la plus grande économie au monde.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна. C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein.
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?" Peut-être qu'Elizabeth, cette grande icône, en train de danser.
Трудные времена, как, например, Великая Депрессия, порождали многие фундаментальные изменения. Les périodes difficiles, comme la Grande Dépression, ont permis d'introduire des changements décisifs.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни. C'est la Grande Reconvergence, et c'est la plus grande histoire de notre temps.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых. Si vous en voulez une illustration, la Grande Muraille en est une.
И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца. Ou bien mon préféré, "Liabhan chor greine", le grand poisson du soleil.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером. La grande dépression américaine des années 30 est au autre cas exemplaire.
"Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики. "Le grand livre de la nature, continuellement ouvert devant nos yeux, est écrit dans le language des mathématiques.
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга". Et pour tout le monde, lisez s'il vous plaît un peu, "Le petit prince" est un grand livre"
Согласно кейнсианской экономической теории, Великая Депрессия не должна была повториться никогда. La pensée keynésienne nous assure que jamais la Grande dépression ne peut se produire à nouveau.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации. La grande récession déclenchée par la crise financière internationale a sans aucun doute largement contribué à cette situation inquiétante.
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу. Cette grande nation, le Mexique, a le problème des armes qui arrivent du nord, à travers la frontière.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран. Il y a eu la Première Guerre Mondiale, la Grande Dépression, la Seconde Guerre mondiale, et l'émergence des états communistes.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком. Premièrement, la crise et la Grande Récession de 2008-2009 ont servi de réveil.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу. La Grande Dépression mit fin à cette vague de mimétisme qui semblait donner la prédominance à la banque universelle.
К несчастью, Великая рецессия 2008-2009 годов далеко не является обычной глобальной рецессией. Malheureusement, la Grande récession mondiale de 2008-2009 n'est pas une récession normale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !