Sentence examples of "Во всем мире" in Russian
Translations:
all604
partout dans le monde89
dans le monde entier85
de par le monde21
other translations409
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире.
L'art populaire, le cinéma, ont été utilisés de par le monde pour parler des problèmes sociaux.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
Le scrutin en Pologne a été extrêmement encourageant pour les anticommunistes partout dans le monde.
Во всем мире все еще ощущается разлад.
Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Более миллиарда людей во всём мире сегодня не имеют доступа к чистой воде.
Aujourd'hui, de par le monde, plus d'un milliard de personnes n'y ont pas accès.
Решением террористической проблемы было распространение демократии во всем мире.
La solution au problème du terrorisme était alors de répandre la démocratie partout dans le monde.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
Combien de personnes essayent d'apprendre l'anglais dans le monde entier?
Каждую зиму миллионы людей во всем мире, страдающие от подобных гриппу заболеваний, посещают своего врача.
Chaque hiver, des millions de personnes de par le monde souffrent de maladies ressemblant à la grippe et se rendent chez leur médecin.
Такая проверка является общей и оправданной практикой во всем мире.
De telles études sont des pratiques courantes et justifiables partout dans le monde.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Dans le monde entier, de nombreux médecins généralistes sous-estiment la gravité de la dépression.
Только за последние два месяца можно насчитать более 150 различных политических интервенций во всем мире.
L'on dénombre plus de 150 types d'interventions et de mesures de par le monde rien que pour les deux derniers mois.
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Ce qui est suffisant pour faire trembler les prix d'actifs partout dans le monde.
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
Dans le monde entier, nous voyons de plus en plus de gens adhérer à cette vie de piéton.
Великая рецессия не переросла в Великую депрессию II благодаря скоординированным действиям правительств во всем мире.
La Grande Récession ne s'est pas transformée en une deuxième Grande Dépression grâce aux actions coordonnées des gouvernements de par le monde.
Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
Cette question est de la plus haute importance pour les investisseurs un peu partout dans le monde.
Депрессия является индивидуальной трагедией 100 миллионов индивидуумов во всем мире.
La dépression est une tragédie individuelle multipliée plus de 100 millions de fois dans le monde entier.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире.
Ce phénomène a beaucoup touché la Grande Barrière de Corail, et aussi les récifs de corail de par le monde.
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года.
Mais les taux d'intérêts ont augmenté partout dans le monde depuis 2003.
Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
Dans le monde entier, il y a eu une baisse rapide des tués pendant les guerres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert