Sentence examples of "Выгоды" in Russian with translation "bénéfice"
Translations:
all490
bénéfice179
avantage125
profit43
intérêt25
gain19
fruit4
utilité1
other translations94
Однако потери могут превысить суммарные выгоды.
Pourtant les coûts pourraient surpasser les bénéfices.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Nous pouvons utiliser la technologie pour des bénéfices directs.
Кроме того, были распределены выгоды от роста.
En outre, les bénéfices de la croissance ont été partagés.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
Selon eux, les coûts induits sont évidents mais quels en sont les bénéfices ?
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
En effet, les bénéfices économiques d'une culture universitaire globale sont de taille.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
Mais des coûts potentiels significatifs viendraient alors contrebalancer ces petits bénéfices.
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
Selon les estimations, les bénéfices seraient au bout du compte six fois plus élevés que les coûts initiaux.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
À plus long terme, cependant, on peut à juste titre parier sur les bénéfices économiques de la démocratisation.
Выгоды от введения евро на Кипре не могут быть оценены однозначно.
Les bénéfices de l'adoption de l'euro par Chypre ne seront peut-être jamais clairs.
Мы с самого начала поняли, что проект не принесет никакой экономической выгоды.
Et nous avons tous remarqué immédiatement que ce projet n'avait aucun bénéfice économique.
Упрощение таможенных процедур и открытие рынков государственных закупок может принести дополнительные выгоды.
Simplifier les procédures douanières et ouvrir les marchés d'approvisionnement public pourrait apporter des bénéfices supplémentaires.
Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Ensuite, les nouveaux travailleurs apportent avec eux autant de bénéfices substantiels que de pertes :
Сегодня, к сожалению, даже экономические выгоды от вступления в ЕС кажутся неопределенными.
Mais aujourd'hui, même les bénéfices économiques de l'appartenance à l'Europe semblent remis en question.
когда долг уменьшается, его цена на вторичном рынке повышается, резко сокращая выгоды заемщика.
lorsque la dette diminue, son prix monte sur le second marché, réduisant ainsi fortement les bénéfices pour l'emprunteur.
Ценность этой выгоды затмит ценность, которую, скорее всего, получат поставщики мобильных устройств и интернет-сервисов.
La valeur de ces bénéfices éclipserait celle susceptible d'être récoltée par les fournisseurs d'appareils mobiles et de services internet.
Хорошее управление может улучшать эту игру с положительным счетом, и предоставить выгоды бизнесу и частным лицам.
Une bonne gouvernance peut améliorer ce jeu à somme positive et assurer que les entreprises et les individus de ces pays participent aux bénéfices.
А без выгоды, приносимой торговлей, большей части сельскохозяйственных регионов Африки приходится вести постоянную борьбу за существование.
Sans les bénéfices du commerce, une grande partie de l'Afrique rurale se débat à un niveau de simple subsistance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert