Sentence examples of "Высота полета" in Russian
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
C'est aussi haut qu'un immeuble de 42 étages, et j'ai mis la Statue de la Liberté pour vous donner une idée de l'échelle.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета.
Et il l'a utilisée comme partie informatique d'un mécanisme qui faisait fonctionner un simulateur de vol.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
C'est comme le camp de base de l'Everest.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы.
Le premier est d'établir le record mondial de vol depuis une falaise avec ma combinaison.
Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе.
Mais la hauteur ici, que je veux vous faire remarquer, c'est l'intensité de certaines peurs, telles qu'elles ont été rapportées dans les média.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
En fait, on a changé complètement notre plan de vol.
И что это значит, что перед тем, как мы узнаем об этом, достижения в сфере человеческих полетов в космос будут на уровне примерно в 5 раз большем, чем текущий бюджет НАСА в области полета человека в космос.
Et ça veut dire que, avant qu'on s'en rende compte, le progrès dans les vols spatiaux habités, sans argent du contribuable, sera à un niveau 5 fois plus important que le budget actuel de la NASA pour les vols spatiaux habités.
отшлифованный до такой степени, что высота неровностей не будет превышать одного миллиметра.
Si vous écrasiez Paris avec une précision proportionnelle à celle du miroir, il ne resterait que des petites bosses d'un millimètre de haut.
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Le vol débute quand vous sautez d'un avion ou un hélicoptère, et que vous plongez et lancez les moteurs, puis vous décollez en gros à mi-hauteur quelque part.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра.
Il s'agit d'une conséquence grave pour des pays comme Kiribati, vous le savez, où l'altitude moyenne est d'environ un peu plus d'un mètre au dessus de la mer.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте.
Et aussi un nouveau record de la plus longue distance jamais parcourue en volant.
Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит?
A quelle altitude voulez-vous voler dans votre vie pour obtenir le succès que vous souhaitez, pour atteindre le point qui vous appartient vraiment, avec le potentiel que vous avez, et celui que vous pouvez vraiment atteindre?
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы.
La hauteur de ces montagnes de chaque côté de cette vallée est plus grande que les Alpes la plupart du temps.
Я использую программу RockSim для моделирования полётов перед запуском, чтобы убедиться в том, что ракета не развалится при достижении сверхзвуковой скорости, и только потом запускаю её с компьютерами на борту для контроля полёта.
J'utilise RockSim pour simuler les vols au préalable pour voir si elles passeront ou non le mur du son et ensuite je les lance avec des ordinateurs embarqués pour vérifier leurs performances.
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы.
Ces deux images répondent toutes deux à ces exigences - prise de vue à la même hauteur et sous le même éclairage.
Но если вы взглянете на схему с высоты птичьего полёта, вы заметите, что узлы А и Б чем-то всё же отличаются.
Mais si vous pouvez avoir cette image [du réseau] vue de haut, vous pouvez le constater qu'il y a quelque chose de très différent au sujet des noeuds A et B.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
Vous vous sentez bien, mais vous n'avez pas la bonne altitude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert